Exemplos de uso de "трёх" em russo
Вторая из этих трёх формаций мозга - романтическая любовь:
Le second de ces processus cérébraux est l'amour :
потому что средний пловец трансформирует только около трёх процентов
Des battements plus puissants ne permettent pas de résoudre le problème car le nageur moyen transfère seulement 3% de l'énergie dépensé pour aller de l'avant.
Вот этих трёх правил я чётко придерживался всё время.
C'était les 3 choses auxquelles je me tenais tout le temps.
Более трёх десятилетий Фельпс доказывал, что существует и альтернативный подход.
Depuis plus de trente ans, Phelps montre qu'il existe une approche alternative.
Я выросла в предместьях Парижа и была младшей из трёх детей.
J'ai grandi en banlieue parisienne et, voilà, j'étais la cadette d'une famille de 3 enfants.
Время прохождения звука по каждому из этих маршрутов - около трёх часов.
Le temps de transit acoustique pour chacun de ces chemins est d'environ 3 heures.
Описания были составлены так, чтобы вызвать одну из трёх исторических аналогий:
Chacune d'entre elles était conçue pour déclencher une analogie historique différente:
Это учреждение поддерживается правительством и разрабатывалось в течение последних трёх десятилетий.
Cette institution est soutenue par le gouvernement et elle l'a été ces 30 dernières années.
В Японии дети начинают учиться игре на скрипке с трёх лет.
Au Japon, des enfants commencent des leçons de violon dès 3 ans.
В течение трёх десятилетий его экономика росла на 8-10% в год.
Son économie connaît une augmentation annuelle de 8% à 10% depuis trente ans.
И надо сказать, он установил, что у трёх четвертей мужчин оно просто проливалось.
Et ce qu'il trouva c'est que pour un quart des homme le sperme s'écoule simplement.
Мотор действует на один из пальцев игрока в течение трёх секунд, а потом останавливаемся.
Et on utilise le moteur pour appliquer la force sur le doigt du joueur 1 pendant 3 secondes, avant d'arrêter.
"Именно Чез поддерживала меня во время трёх попыток реконструировать мою челюсть и восстановить способность говорить.
"C'est Chaz qui est restée auprès de moi pendant ces 3 tentatives de reconstruire ma mâchoire et de me redonner la faculté de parler.
Мы исследовали влияние каждого из трёх видов счастливой жизни на то, насколько человек удовлетворен жизнью.
"à quel point votre vie vous satisfait-elle?"
ПЕКИН - на протяжении трёх десятилетий среднегодовой темп роста в Китае составлял 9,8% в год.
PEKIN - Depuis 30 ans, la Chine poursuit sa croissance à un taux annuel moyen de 9,8%.
С правой стороны, вот там - часть инсталляции, которая в длину около трёх с половиной метров.
Sur la droite, on voit un partie d'une installation qui est longue d'environ 3 mètres 50.
За те 18 минут моего выступления от двух до трёх тысяч человек отправится в город.
Donc ça fait - dans les 18 minutes de la conférence que je donne ici, entre 2 et 3 000 personnes auront fait le voyage vers les villes.
На них я готова с удовольствием ответить в течение следующих трёх дней, которые я буду здесь.
Auxquelles je me ferais un plaisir de répondre au cours des prochaines 72 heures où je serais là.
Эксперты считают, что от одного до трёх процентов из вас на самом деле не отцы своих детей.
Les experts pensent que 1 à 3% d'entre vous ne sont pas le père de leur enfant.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie