Beispiele für die Verwendung von "туалета" im Russischen
Женщины отказываются выходить замуж за мужчин без туалета.
Les femmes refusent d'épouser des hommes qui n'ont pas de toilettes.
нет туалета - у них общая уборная, нет канализации и санузла.
Pas de toilettes, les familles dans cette enceinte partageaient une latrine avec un trou et n'avaient ni égouts ni sanitaires.
Единственной проблемой, особенно для взрослых из МакСвиниз, которые не купились на идею вначале, было наличие лишь одного туалета.
Le seul problème, en particulier pour les adultes qui travaillent à McSweeney's qui ne s'étaient pas nécessairement engagés dans tout ceci quand ils se sont inscrits, c'est qu'il n'y avait qu'un toilette.
1,5 миллиона человек набиваются в глиняные или металлические хижины без каких-либо удобств, без туалета и без прав.
Un million et demi de gens entassés dans des huttes de boue ou de métal sans services, sans toilettes, sans droits.
Как человек может радоваться жизни, занимаясь чисткой туалетов?
Comment quelqu'un peut trouver de la joie à nettoyer des toilettes pour gagner sa vie ?
А чтобы реально почувствовать разницу, посмотрим на туалеты.
Et si vous voulez vraiment voir une différence, regardez les toilettes.
Перерыв, люди делают короткие звонки и идут в туалет.
La mi-temps, les gens passent un coup de fil rapide et vont aux toilettes.
Представьте большую белую акулу и гигантского кальмара в туалете.
Donc, imaginez un grand requin blanc et un calmar géant dans les mêmes toilettes.
Не работает свет (в комнате, в ванной, в туалете).
Il n'y a pas de lumière (dans la chambre, dans la salle de bain, dans le toilette).
Я видела, как он зашёл в туалет несколько минут назад.
Je l'ai vu entrer dans les toilettes il y a quelques minutes.
Я видел, как он зашёл в туалет несколько минут назад.
Je l'ai vu entrer dans les toilettes il y a quelques minutes.
Она спасла мне жизнь, позволив мне пользоваться туалетом в учительской.
Elle m'a sauvé la vie en me laissant aller au toilettes dans la salle des profs.
Она ставила меня в раковину пописать, потому что туалет был всегда занят.
Elle me mettait dans le lavabo pour pisser car il n'y avait pas de place dans la toilette.
И я поняла, что он не знает, где в его офисе женский туалет.
Et je me rends compte qu'il ne sait pas où se trouvent les toilettes des femmes dans ses bureaux.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung