Exemplos de uso de "убьют" em russo
Traduções:
todos534
tuer437
assassiner71
abattre12
anéantir6
tirer3
mettre à mort2
supprimer1
égorger1
allonger1
Некоторых из этих людей скорее убьют, чем будут судить;
Certains seront assassinés plutôt que jugés ;
других скорее будут судить судьи, назначенные государством, чем убьют.
d'autres seront jugés par des juges nommés par l'Etat plutôt que tués.
Некоторые считают, что бактерии будут размножаться бесконтрольно и убьют на своём пути всё.
Certains pensent que ceci se répandra de façon incontrôlable et que les bactéries tueront tout sur leur chemin.
Во время этой экспедиции я думал, что его непременно убьют, а заодно и нас.
Pendant cette expédition, je m'attendais à ce qu'il soit tué immédiatement, et nous avec.
Но уж точно во всём мире люди, которым отказали в любви, убьют за это.
Mais certainement, dans le monde, des gens tueront parce que leur amour est rejeté.
Наконец, Усама бен Ладен был найден и убит американским спецназом в пригороде Исламабада.
Oussama Ben Laden a finalement été retrouvé et abattu par les forces spéciales américaines dans la banlieue d'Islamabad.
Ты не боишься, что унизительность положения отвергнутой убьет тебя?
Tu n'as pas peur que l'humiliation du rejet t'anéantira ?
Я слышал, что оборотней можно убить, стреляя серебряными пулями.
J'ai entendu que l'on peut tuer les loups-garous en leur tirant dessus avec des balles en argent.
Трое миссионеров были убиты и съедены каннибалами.
Trois missionnaires furent mis à mort et consommés par des cannibales.
Это один из самых быстрых способов сократить нашу зависимость от старых грязных видов топлива, которые убивают нашу планету.
Une des façons les plus rapides est de supprimer notre dépendance aux combustibles fossiles polluants qui détruisent notre planète.
Он смочил слюной край этого ножа, а когда тот затвердел от холода, убил с его помощью собаку.
Il mit un jet de salive sur le tranchant du couteau de merde et lorsqu'il finit par geler, il l'utilisa pour égorger un chien.
Ему выстрелили в затылок13 раз и бросили на кладбище вместе с огромным числом других латиноамериканских репортеров, зверски убитых за то, что они отважились говорить в 1970-х и 1980-х годах.
Il a reçu 13 balles dans la nuque et son corps a été jeté dans un cimetière, allongeant une liste macabre de reporters latino-américains violentés pour avoir osé parler dans les années 70 et 80.
Камера запечатлела, как американский морской пехотинец повернулся к невооруженному раненому иракцу, лежащему на полу, и убил его несколькими выстрелами в голову.
Tandis que les caméras tournaient, un marine américain s'est tourné vers un Irakien, allongé sur le sol, blessé et désarmé, pour l'abattre à coups de pistolet en pleine tête.
Таков крайне разрушительный вирус гриппа, убивающий цыплят в некоторых районах Азии.
Il s'agit là d'un virus de la grippe extrêmement virulent, comme celui qui anéantit actuellement les poulets dans certaines régions d'Asie.
А армия вообще убьёт вас, а Хамас похитит и будет требовать выкуп".
L'armée vous tirera dessus, et le Hamas vous kidnappera."
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie