Ejemplos del uso de "удивлена" en ruso

<>
Traducciones: todos171 surprendre141 étonner30
Не делай вид, что удивлена. Ne fais pas comme si tu étais surprise.
Я была так удивлена, что не могла говорить. J'étais trop étonnée pour parler.
Я помню, что я была немного удивлена. Je me souviens qu'au départ, j'étais un peu surprise.
И я была действительно удивлена, что никто не рассказал мне о том, что я буду это чувствовать. J'étais vraiment étonnée que personne ne m'ait dit que j'allais me sentir de cette façon.
Тебя послушать, так ты не очень-то удивлена. À t'entendre, tu n'as pas l'air très surprise.
Я не удивлена, что ты об этом не помнишь. Je ne suis pas surprise que tu ne t'en souviennes pas.
Я не удивлена, что вы об этом не помните. Je ne suis pas surprise que vous ne vous en souveniez pas.
Но я удивлена, что одна вещь у них всегда есть: Mais je suis surprise par une chose qu'ils ont :
И, возможно, наивно, но я была удивлена обнаружить, что в науке нет даже области, имеющей дело с идеей долголетия биологических видов на планете. Et, peut être naïvement, j'ai été surprise qu'il n'existe même pas une branche de la science qui se spécialise dans l'étude de la longévité des espèces à l'échelle mondiale.
Когда я первый раз услышала об истории в Будрусе, я была удивлена тем, что международные СМИ не освещали эти замечательные события, случившиеся семь лет назад, в 2003 году. quand nous avons entendu pour la première fois l'histoire de Budrus, j'étais surprise que les média internationaux n'aient pas couvert les évènement extraordinaires qui se sont passés il y a sept ans, en 2003.
Её глупый ответ всех удивил. Sa réponse stupide a surpris tout le monde.
Однако британцы не были удивлены. Mais les Britanniques ne sont pas étonnés.
Его глупый ответ всех удивил. Sa réponse stupide a surpris tout le monde.
Разве это должно нас удивлять? Faut-il s'en étonner ?
И он удивил меня ответом. "Et sa réponse m'a surpris.
Я дар речи потерял - так был удивлён. Je suis resté sans voix tellement j'étais étonné.
Чем я был довольно удивлён. Ce qui m'a plutôt surpris.
Я был так удивлён, что не мог говорить. J'étais trop étonné pour parler.
Не делай вид, что удивлён. Ne fais pas comme si tu étais surpris.
Меня часто спрашивают, скажи, чем тебя удивляет эта книга? On me demande souvent vous savez, qu'est-ce qui vous étonne à propos du livre?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.