Exemplos de uso de "удобства" em russo

<>
Traduções: todos16 commodité7 confort1 outras traduções8
Эта было сделано для удобства детей; Parce que c'est plus simple pour l'enfant;
Межамериканские проблемы больше не могут зависеть от прихотей и удобства отдельных лидеров. Les problèmes inter américains ne peuvent plus être laissés à la merci des caprices et des bénéfices retirés par les dirigeants de chaque pays.
Сегодня портативный прибор далек от успешного дизайна, что касается как удобства, так и внешнего вида. Le dispositif portable actuel est loin d'être optimal, tant pour les facteurs humains que pour l'apparence.
В этих сообществах гораздо больше женщин стали рабочей силой, расширяя, таким образом, свой социальный статус возможностью получать доходы и приобретать удобства, участвуя в экономической деятельности. Les femmes sont arrivées en plus grand nombre sur le marché du travail dans ces sociétés, créant un avancement économique et l'amélioration de leur statut social.
Но затем, когда количество просмотров все росло и росло, я начал получать целые письма от людей, и мне стало ясно, что это намного больше, чем просто "для удобства". Ensuite, alors que l'audience continuait de grandir encore et encore, j'ai commencé à recevoir des lettres de gens, et ça commençait à devenir évident que c'était devenu en réalité plus qu'un gadget.
И я начал загружать свои первые видео уроки на YouTube просто для удобства, как дополнение в обучении моих родственников - что-то, что будет служить им как памятка для повторения. J'ai commencé à mettre en ligne les premières vidéos sur Youtube juste comme ça, juste un complément pour mes cousins - pour leur rafraîchir les idées en quelque sorte.
Вместо этого лидеры развивающихся стран должны опираться как на опыт развитых стран, так и на опыт равных себе, для разработки политики, которая отвечает основным требованиям обеспечения удобства и простоты применения, оживления экономики и устойчивости. Non, il s'agit plutôt pour les dirigeants des pays en voie de développement de s'appuyer à la fois sur l'expérience des pays développés et sur celle de leurs semblables, afin de concevoir des politiques fiscales répondant aux exigences premières d'opérabilité, d'élasticité, et de stabilité.
В их силе придать радости, сексуальности, клёвости, и хруста, и удобства питанию более здоровыми продуктами, как, например - я руковожу консультативными советами в МакДональдс, и Пепсико, и КонАгра, и Сэйфвэй, и, вскоре, Дель Монте, и они осознают, что это прибыльное дело. Ils peuvent rendre amusants, sexys, branchés et croustillants et pratiques à manger des aliments plus sains par exemple - je préside les comités consultatifs de McDonald, PepsiCo et ConAgra et Safeway et bientôt Del Monte, et ils trouvent que c'est bon pour les affaires.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.