Exemplos de uso de "улыбкой" em russo com tradução "sourire"

<>
Traduções: todos59 sourire55 outras traduções4
Она была околдована его улыбкой. Elle était envoûtée par son sourire.
Здесь не только фотографии с улыбкой на лице. Il n'y a pas que les sourires.
Хэгмэн сыграл Юинга как ненасытного коррупционера с харизматичной улыбкой: Hagman a joué le rôle d'Ewing comme un homme corrompu et insatiable mais au sourire charismatique:
"Она затонула", - ответил он с какой-то жутковатой улыбкой на лице. Il a coulé "répondit-il, avec un sourire quelque peu macabre.
"Это не я, это провидение", а потом добавил со своей неподражаемой улыбкой: "Ce n'était pas moi, mais la Providence ", puis il a ajouté, avec son sourire inimitable :"
Хорошие новости в том, что на самом деле мы рождаемся с улыбкой. La bonne nouvelle c'est que le sourire est inné.
В 1990-ых годах Китай стремился маскировать свое "мирное возвышение" за политикой "дипломатии с улыбкой", разработанной, чтобы удостовериться, что соседи Китая его не боятся. Dans les années 90, la Chine cherchait à cacher son "essor pacifique" derrière une politique de "diplomatie du sourire" pour s'assurer que ses voisins ne la craignait pas.
Бесплатное медицинское обслуживание в этих деревнях действительно является поводом для праздника, и Бвелле с его широкой улыбкой и безграничной энергией более чем счастлив присоединиться к веселью. Dans ces villages, les soins de santé gratuits sont une bonne raison de faire la fête, et le Dr Bwelle - avec son grand sourire et son énergie débordante - est plus qu'heureux de se joindre aux festivités.
Таким образом, пока Соединенным Штатам снова приходится играть роль "отвратительных американцев", региональные державы продвигают свои интересы в этой раздираемой войной стране с улыбкой на лице, вдали от поля битвы. Donc, pendant que les Etats-Unis assument encore une fois le rôle du "méchant", les pouvoirs régionaux font campagne pour leurs propres intérêts dans un pays déchiré, le sourire aux lèvres et loin du champs de bataille.
Изредка появлявшаяся улыбка была зажатой. Le sourire a été rare et contraint.
Улыбка пробежала по его лицу. Un sourire traversa son visage.
Это улыбка на 25 тысяч долларов. Ça fait pratiquement 25 000 dollars le sourire.
Его улыбка могла зажечь целый стадион. Son sourire pouvait éclairer un stade.
То как я улыбаюсь - это его улыбка. C'est le sourire que j'utilise - c'est son sourire.
Я увидел на её лице счастливую улыбку. Sur son visage je vis un sourire de bonheur.
Я увидел на его лице счастливую улыбку. Sur son visage je vis un sourire de bonheur.
В торговле такая улыбка известна как "обманул дурака!". Et dans le métier, on appelle ce sourire le" délice de gruger".
Может ли кто-нибудь здесь распознать ложную улыбку? Pouvez-vous repérer le faux sourire ici?
Улыбка - одно из основных, биологически всеобщих выражений всего человечества. Sourire est l'une des expressions humaines les plus basiques et biologiquement uniformes.
Но настоящая улыбка отражается в глазах, в морщинках вокруг них. Mais le vrai sourire est dans les yeux, les pattes d'oie des yeux.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.