Exemplos de uso de "умирать" em russo com tradução "mourir"
Другим остаётся сражаться и умирать за них".
Ils poussent les autres à se battre et à mourir pour eux."
Совсем не обязательно умирать, чтобы попасть в ад.
Il n'est pas nécessaire de mourir pour finir en enfer.
Фанатики, готовые умирать и убивать во имя своей веры, существовали всегда.
Il a toujours existé des individus fanatiques, prêts à mourir comme à tuer au nom de leurs convictions.
Они могут работать здесь за гроши, но не могут здесь умирать.
Ils peuvent travailler à leurs porte pour des piécettes, mais ne peuvent pas mourir là bas.
Подобно древнегреческой гидре, политическая элита Грузии никогда не прекращает умирать и возрождаться.
C'est une caste qui telle l'hydre à mille têtes n'en finit pas de mourir et de renaître de ses cendres.
"я переживаю [из-за глобального потепления], потому что я не хочу умирать".
"J'ai peur [du réchauffement] parce que je ne veux pas mourir".
И если отбеливание не уходит, если температуры не понижаются, то рифы начинают умирать.
Si le blanchiment ne part pas, si la température ne redescend pas, les récifs commencent à mourir.
Предполагалось, что к настоящему времени ежегодно миллионы людей должны будут умирать от голода.
Nous devrions donc tous être mort de faim.
Неужели остальной мир останется в стороне, наблюдая, как дети продолжают умирать от голода?
Le monde va-t-il vraiment une fois de plus regarder des enfants mourir de faim sans agir ?
Скоро в Китае и Индии ежегодно будет умирать от курения около 1 миллиона человек.
Bientôt, environ 1 million de personnes mourront chaque année à cause du tabac en Inde et en Chine.
Без государства, способного предоставлять рутинную материнскую и детскую медицинскую помощь, эти дети будут продолжать умирать.
Sans un État en mesure d'administrer des soins de santé maternelle et infantile de base, ces enfants continueront à mourir.
У ней рак печении вместе с диабетом, и решила умирать с тем что осталось от её тела нетронутым.
Elle a un cancer du foie ainsi que du diabète, et a décidé de mourir avec ce qui reste de son corps.
Даже при хорошем государственном управлении население Малави будет умирать в больших количествах от болезней, если страна не получит соответствующую помощь.
Même si le Malawi est bien gouverné, sa population mourra en grand nombre des suites de maladies tant qu'il ne recevra pas une assistance adéquate.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie