Sentence examples of "упрёков" in Russian

<>
Я устал от её упрёков. Je suis fatigué de ses reproches.
В Европе комбинация из морковки северных массированных денежных вливаний и дубинки северных упреков сделали свое дело. En Europe, la carotte combinée des transferts nordiques et le bâton des reproches nordiques firent l'affaire.
Так вот, я бы сказал, что за все эти годы один из наиболее частых упреков в адрес Импровизируй Везде, которые я вижу анонимно оставленными в комментариях на "Ютьюбе", это: Je peux donc dire qu'au fil des années, une des reproches les plus fréquentes à Improv Everywhere qui ont été laissées en anonyme dans les commentaires de YouTube est :
Для системы официального атеизма и узаконенной лжи Церковь была живым упрёком. Pour un système qui prônait l'athéisme officiel et le mensonge légalisé, l'Eglise a représenté un reproche vivant.
Но ни тот, ни другой президент не могут гарантировать, что взаимные обвинения и упрёки не обретут своё отдельное бытие. Mais aucun des deux ne peut garantir que les récriminations et les reproches ne mèneront leur propre existence.
Ему было легче критиковать Зимбабве, Кубу и Бирму, чем Саудовскую Аравию и Пакистан, и он быстро смягчил свой первоначальный упрек Египту. Il a, d'une certaine manière, trouvé plus facile de critiquer le Zimbabwe, Cuba, et la Birmanie plutôt que l'Arabie Saoudite et le Pakistan, et ses reproches initiaux à l'encontre de l'Egypte se sont rapidement estompés.
Однако Комиссия обладает голосом, способным объединить людей, и упрёки в адрес Барросо и его коллег звучат именно по поводу их молчания. C'est leur silence que l'on reproche à M. Barroso et aux autres commissaires.
Появляются одобрительные статьи ученых, а также целый град упреков от религиозных людей. Vous recevez les louanges de scientifiques mais aussi les attaques cinglantes de personnalités religieuses.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.