Exemplos de uso de "ускорив" em russo com tradução "accélérer"
Европа и Япония могут повысить темпы экономического роста, ускорив проведение структурных преобразований.
L'Europe et le Japon peuvent augmenter leur croissance en accélérant le rythme de leurs réformes structurelles.
В лагере его последователей уверены, что это способ покончить с институциональным и политическим кризисом, ускорив переходный процесс.
Du côté de ses partisans, on assure que c'est un moyen d'en finir au plus vite avec la crise institutionnelle et politique, en accélérant le processus de transition.
Изобилие уместного опыта из новых развитых стран в Азии и других местах может показать африканским странам, как стимулировать их экономические системы, ускорив процесс создания богатства и сокращения бедности на континенте.
De par leur solide expérience dans ce domaine, les nouveaux pays industrialisés, notamment ceux d'Asie, peuvent montrer aux pays africains comment galvaniser leur économie, accélérer le processus de création des richesses et réduire la pauvreté sur le continent.
Большинство турков не хотят видеть свою страну, изолированной от Запада, но если ЕС отвергнет их, одновременно ускорив процесс вступления для более слабых кандидатов, чувство собственной силы и озлобленности может заставить Турцию выбрать новый геополитический курс.
La plupart des Turcs ne veulent pas que leur pays soit exclu de l'Occident, mais si l'UE les éconduit tout en accélérant le processus d'entrée de candidats plus faibles, la Turquie pourrait se sentir suffisamment forte et amère pour choisir de changer d'orientation géopolitique.
Структура ускоряет распространение градиента энергии.
La structure accélère la distribution de l'énergie.
Сейчас прототипы ускоряют процесс инноваций.
Maintenant les prototypes accélèrent le processus d'innovation.
Два фактора могут существенно ускорить процесс.
Il y a deux facteurs qui peuvent accélérer tout ce processus.
Но инсулин ускоряет превращение калорий в жир.
Mais l'insuline accélère la conversion des calories en graisse.
Именно эта деятельность сильно ускоряет лечение пациентов.
C'est l'activité qui semble accélérer le plus le traitement.
Нам нужны изменения которые ускорят этот процесс.
Nous avons besoin d'un changement qui va s'accélérer.
На самом деле, технологии ускоряют все аспекты жизни.
En fait, la technologie accélère tous les aspects de la vie.
Развивающиеся страны следуют за нами и ускоряют шаг.
Les pays en développement nous suivent, maintenant, et accélèrent leur rythme.
Налицо стимул, рассчитанный на обострение мысли и ускорение творчества.
Vous recevez une incitation conçue pour vous concentrer et accélérer la créativité.
Сотни миллионов долларов были потрачены на ускоренное производство вакцины.
Des centaines de millions de dollars ont été dépensés et investis pour accélérer la fabrication des vaccins.
Также не будет новостью сказать, что интернет ускорил инновации.
Ce n'est pas une nouveauté non plus de dire que l'Internet a accéléré l'innovation.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie