Exemplos de uso de "успехе" em russo com tradução "réussite"

<>
И хотя остальной мир по целому ряду причин не смог сравняться с вами в материальном успехе, это не повод для зависти. Bien que le reste du monde, pour une multitude de raisons, n'ait pas été en mesure d'égaler votre réussite matérielle, il n'en est pas pour autant jaloux.
Как Америка, так и Европа заинтересованы в успехе этих усилий, в особенности потому, что они стремятся найти альтернативу поставкам нефти из Саудовской Аравии и района Персидского залива. L'Amérique et l'Europe ont un intérêt commun dans la réussite de ces efforts car elles cherchent à diversifier les approvisionnements énergétiques en plus du pétrole provenant d'Arabie Saoudite et du golfe Persique.
Китайский миф об успехе - это история умного крестьянского мальчика, чья деревня совместными усилиями помогла ему получить образование и который, добившись успеха, помог возвыситься всем, кто помогал ему в его пути на государственную службу. Le mythe de la réussite chinoise était celui du petit garçon paysan intelligent dont le village se réunissait pour faire son éducation et dont la réussite future produisait l'élévation de tous ceux qui l'avaient aidé sur son chemin vers le service civil.
Присваивайте себе свой собственный успех". Appropriez-vous votre propre réussite."
Но перспектива успеха слишком мрачна. Mais ses chances de réussite sont désespérément ténues.
Разве это не история успеха. Et n'est-ce pas une réussite.
Я придумал собственное определение успеха J'ai inventé ma propre définition de la réussite.
Она поздравила меня с успехом. Elle m'a félicité de ma réussite.
Успех шведской модели не вызывает удивления. La réussite de l'approche suédoise n'a rien d'étonnant.
самый важный фактор, влияющий на успех. Je crois que nous avons trouvé le facteur le plus important dans la réussite sociale.
И процент успеха приближается к сотне. Et le taux de réussite approche les 100%.
Я рассказал вам не историю успеха. Je ne vous ai pas raconté l'histoire d'une réussite.
Самодисциплина - это самый определяющий фактор успеха. La tempérance, le facteur le plus important pour la réussite.
Я описал полную противоположность истории успеха. Je vous ai raconté tout le contraire de l'histoire d'une réussite.
Не сдаваться - верный путь к успеху. ne lâchez pas - une méthode de réussite certaine.
Экономический успех североевропейских стран объясняется несколькими факторами. Plusieurs facteurs semblent expliquer la réussite économique des pays nordiques.
"Старалась как могла - и это твой успех". "Tu as fait de ton mieux, c'est ça la réussite."
Они подняли бокалы и выпили за успех. Ils ont levé leur verre et trinqué à leur réussite.
Безусловно, фортуна и успех в политике неразделимы. Pour sûr, chance et réussite vont de pair en politique.
Это единственный тест на выживание и успех. C'est le seul test de survie et de réussite.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.