Exemplos de uso de "установились" em russo

<>
Между Иорданией и Ираком на уровне экономики установились очень тесные связи. Au niveau économique, les liens de la Jordanie avec l'Irak sont très forts.
Во всех бывших советских республиках Средней Азии установились различные формы "султанских" правительств. Les anciennes républiques soviétiques d'Asie centrale ont toutes développé différentes formes "sultanistiques" de gouvernement.
На обоих берегах Средиземного моря сменилось несколько поколений и установились новые связи. Des deux côtés de la Méditerranée, les générations ont changé et de nouveaux liens se sont formés.
После некоторого первоначального оживления бразильские процентные ставки установились на уровне, несовместимом с долговременной платежеспособностью. Après une première amélioration, les taux d'intérêts brésiliens se sont stabilisés à des niveaux incompatibles avec une solvabilité à long terme.
Сегодняшние общепринятые суждения возлагают вину непосредственно на близкие связи, которые установились между политиками и финансовой индустрией за последние десятилетия. L'opinion générale actuelle accuse tout de go les liens étroits formés au cours de ces dernières décennies entre les décideurs et l'industrie de la finance.
Пакистан обратился за экономической и военной поддержкой к Китаю, явно надеясь на более устойчивые взаимоотношения, чем те которые установились с Америкой. Le Pakistan s'est tourné vers la Chine pour obtenir une aide économique et militaire, espérant sans doute avoir avec ce pays une relation moins volatile qu'avec les Etats-Unis.
В случае с Китаем, высокие темпы роста установились в конце 1970-х, после введения в сельском хозяйстве системы семейного подряда и двойного ценообразования. Le décollage économique de la Chine a débuté à la fin des années 1970 avec la décollectivisation de l'agriculture ("système de responsabilité") et l'introduction d'une double échelle des prix.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.