Exemplos de uso de "участи" em russo

<>
Traduções: todos20 sort7 destin5 outras traduções8
Даже молоко не избежало участи современных проблем. Même le lait n'a pas échappé à ce genre de problème moderne.
Даже правоцентристское правительство Словакии не избежало этой участи. Même le gouvernement slovaque du centre droite n'a pas été épargné.
Арабская молодежь спасла арабский мир от этой участи. La jeunesse arabe a sauvé le monde arabe.
Весьма просто, в тяжелой участи жертв виновата именно несостоятельность власти закона на Филиппинах. Autrement dit, c'est l'absence de l'état de droit aux Philippines qui est la cause de la catastrophe.
Согласно близкому окружению Киршнера, он хотел избежать участи неудачника и потерять власть в конце второго срока. D'après ses proches, il voulait éviter l'érosion progressive de son pouvoir lors d'un second mandat.
И чем больше я говорю о тяжелой участи шимпанзе, тем больше я понимаю, что все взаимосвязано, Et plus je parle de la situation désespérée des chimpanzés, plus je réalise à quel point tout est interconnecté.
Во избежание подобной участи, необходимо, чтобы США "восстановили себя изнутри", как обещает администрация Обамы в Национальной стратегии обеспечения безопасности 2010. Pour éviter ce déclin, les Etats-Unis devront "se reconstruire au plan national" comme le promettait la Stratégie de sécurité nationale de 2010 de l'administration Obama.
Но проблема заключается в том, что даже те из нас, кто сочувствует участи коренных народов и находит их интересными и необычными, считают, что они замкнуты в рамках истории, в то время как настоящий мир, то есть наш мир, продолжает развиваться. Maintenant, le problème- le problème est que même ceux d'entre nous qui compatissons avec les difficultés du peuple indigène les considérons comme étant originaux et colorés mais quelque peu en marge de l'histoire alors que le vrai monde, c'est-à-dire notre monde, évolue.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.