Exemplos de uso de "училась" em russo com tradução "apprendre"

<>
Так что я тащила себя в свою танцевальную студию, тащила свои тело, разум и дух, каждый день в свою студию, и училась всему, что выучила, когда мне было четыре, заново, перерабатывая, переучивая и реструктурируя выученное. Alors, je me faisais entrer de force dans mon studio de danse, corps, esprit et âme, chaque jour dans mon studio de danse, pour apprendre tout ce que j'ai appris quand j'avais quatre ans, le tout de nouveau, appris de nouveau, travaillé de nouveau, groupé de nouveau.
Вновь избранный президент Америки даже может понимать, что выбранная им государственный секретарь училась таким взглядам на управление государством и глобальную политику, сидя рядом и слушая бывшую неимущую женщину в сари в пыльной деревушке - женщину, которая сегодня стала микрокредитным предпринимателем маленького масштаба и помогает обучать и кормить свою семью. Le prochain président des États-Unis comprend peut-être même que celle qu'il a choisie pour être secrétaire d'État a appris à manier l'habileté politique et la politique mondiale en s'asseyant avec, et en écoutant, une femme en sari qui avait connu une pauvreté crasse, dans la salle commune d'un village - une femme aujourd'hui devenue entrepreneur à petite échelle grâce au micro-crédit, et qui contribue à instruire et à nourrir sa famille.
Они накапливают информацию, они учатся. Ils accumulent de l'information, ils apprennent.
Мы учимся многому из опыта. Nous apprenons beaucoup de l'expérience.
Обучая других, мы учимся сами. Enseigner nous apprend.
Все, что нужно, это учиться. Tout ce que nous avons à faire est apprendre.
Людям оставалось просто учиться терпимости. Les gens n'avaient qu'à apprendre la tolérance.
Гораздо труднее учиться на победах. Il est plus dur d'apprendre de la victoire.
В принципе, они учатся на практике. Et donc en gros ils apprennent en faisant.
Они учатся размножаться, утолщая свой слой. Elles apprennent à se multiplier, à grossir par endroit.
"Ты знаешь, я учился этому иначе". "Vous savez, je ne l'ai pas appris comme ça."
Но на каждой ошибке мы учимся. Mais chaque revers nous permet d'apprendre.
При этом мы учимся дружеским отношениям, On apprend l'amitié.
Мы всё время чему-нибудь учимся. On apprend toujours quelque chose.
Однако вы всегда учитесь на практике. Mais à tout moment, vous apprenez en faisant.
учитесь так, словно будете жить вечно". "Apprenez comme si vous étiez éternel."
Обучаясь, человек работает, а работая - учится. Vous travaillez grâce à l'apprentissage, vous apprenez grâce au travail.
Вы должны учиться на своих ошибках. Vous devez apprendre de vos erreurs.
Каждый, в итоге, должен учиться сам. Tout le monde doit apprendre par soi-même en fin de compte.
Люди со всего мира приезжают учиться. Des gens viennent du monde entier pour apprendre.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.