Exemplos de uso de "учим" em russo com tradução "enseigner"

<>
Мы не учим наших детей. Nous n'enseignons pas à nos enfants.
Вот чему мы учим в вечерней школе. Voilà ce qu'on enseigne dans ces cours du soir.
Мы должны изменить само то как мы учим этому детей. Vous savez, nous devons changer la façon dont nous enseignons ces choses-là aux enfants.
Что мы имеем в виду, когда говорим, что мы занимаемся математикой или учим людей математике? Qu'est-ce que ça veut dire "faire des maths", ou enseigner les maths?
И тем не менее, почему на курсах изобретательного письма, первое, чему мы учим студентов - это писать то, с чем ты знаком? Et pourtant, comment se fait-il que, en cours d'écriture créative aujourd'hui, la première chose que nous enseignons aux étudiants est écrivez ce que vous savez?
Пока мы учим наших детей, что героизм начинается когда кто-то рисует знак на твоем лбу или кто-то говорит, что ты - часть пророчества, они упускают самую важное качество лидерства, а именно то, что оно приходит изнутри. Tant que nous enseignons à nos enfants que l'héroïsme commence quand quelqu'un t'égratigne une marque sur le front, ou quelqu'un vous dit que vous faites partie d'une prophétie, ils passent à côté de la caractéristique la plus importante du leadership, qui est qu'il vient de l'intérieur.
Это школьники учат других школьников. Et voici des élèves du secondaire qui enseignent aux élèves du secondaire.
Этому в школе не учат. Ils ne vous enseignent pas ça à l'école.
Наши родители учили нас этому. Nos parents nous l'ont enseigné.
Он учит чему-то кого-то. Il enseigne quelque chose à quelqu'un.
Традиционно производным и интегралам учат довольно поздно. D'habitude le calcul est enseigné tardivement.
Я помню, как мама учила меня буквам. Je me souviens de ma mère m'enseignant l'alphabet.
Я учу их развивать эту привычку сбережений. Mais je leur enseigne à se forcer à économiser.
Наши программы МВА не учат детей становиться предпринимателями. Le programme de nos MBA n'enseigne pas aux enfants à être des entrepreneurs.
Я помню, как мама учила со мной алфавит. Je me souviens de ma mère m'enseignant l'alphabet.
Нас учат пользоваться пулеметами, автоматами, гранатометами, гранатами и бомбами. Ils nous enseignent à utiliser des mitrailleuses Kalachnikov, des lances-roquettes, des grenades, des bombes.
Сначала они учили нас экологии в контексте природных ресурсов. D'abord on nous a enseigné l'écologie dans le contexte des ressources naturelles.
Дозволенность, по своей природе, учит детей думать о работе. L'argent de poche, par nature, enseigne aux enfants à penser à un emploi.
Нам нужно учить детей что курица это не жираф. Nous devons vraiment enseigner aux enfants que le poulet n'est pas une girafe.
И совершенно не важно, что они учат его устаревшим понятиям, Cela n'a pas d'importance si ce qu'ils enseignent est dépassé.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.