Exemplos de uso de "учреждения" em russo com tradução "institution"
Многообещающими также являются новые учреждения.
Le mouvement compte également sur la promesse de nouvelles institutions.
Но такие учреждения редко бывают независимыми.
Mais ces institutions sont rarement auto-suffisantes.
Эти французские социальные учреждения разработаны с целью:
Ces institutions sociales françaises sont conçues dans un seul but :
Французские политические учреждения также несут тяжелую ответственность.
Les institutions politiques françaises détiennent également une part de responsabilité importante.
Многовековые учреждения, как, например, Палата Лордов, были "модернизированы".
Les anciennes institutions, notamment la Chambre des Lords, ont été "modernisées ".
Крупные научные учреждения подготовили несколько поколений истинно европейских ученых.
De grandes institutions ont formé quelques générations de chercheurs scientifiques véritablement européens.
Действительно, светские учреждения Америки были предназначены для поддержки плюрализма.
En effet, les institutions laïques des États-Unis ont été conçues pour permettre ce pluralisme.
Поддерживать научно-исследовательские учреждения, поскольку знания важная часть формирования благосостояния.
Soutenir les institutions de recherche, parce que la connaissance est une partie importante de la création de richesse.
Учреждения подобного глобального общества могут быть созданы нашими общими усилиями.
Les institutions de cette société mondiale peuvent être créées par nos efforts.
Когда-нибудь эти два учреждения будут собраны в одной стране.
Un jour, ces deux institutions se réuniront dans un seul pays.
Многие люди и учреждения осуществляют активную деятельнось в данном направлении.
Beaucoup de personnes et d'institutions y oeuvrent activement.
Население покинутой территории должно иметь надежное правительство и государственные учреждения.
Il faut que soit en place un gouvernement et des institutions stables.
Таким образом, многие финансовые учреждения, особенно крупнейшие, имеют скрытую правительственную гарантию.
Ainsi, de nombreuses institutions financières, surtout les plus grandes, fonctionnent avec une garantie gouvernementale explicite.
Правда, демократические учреждения Польши, несмотря на их недостатки, функционируют довольно хорошо.
Certes, les institutions démocratiques de la Pologne, malgré leurs failles, fonctionnent assez bien.
В государственной сфере мы имеем демократические учреждения, которым надлежит осуществлять контроль.
Dans le secteur public, nous possédons des institutions démocratiques pour exercer notre contrôle.
Более того, учреждения федеральной системы не позволяют принимать решения быстро и четко.
En outre, les institutions du système fédéral ne permettent pas de prendre des décisions rapidement, ni très clairement.
Ни технологию, ни хорошие учреждения невозможно приобрести без значительной адаптации местных условий.
Ni la technologie ni de bonnes institutions ne peuvent s'acquérir sans adaptation aux marchés intérieurs importantes.
Этот исключительный дух помог ее мужу, но учреждения страны заплатили высокую цену.
Cet esprit exceptionnel a profité à son mari, mais les institutions du pays en ont payé le prix fort.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie