Beispiele für die Verwendung von "уши" im Russischen

<>
И у стен есть уши. Les murs ont des oreilles.
Ваши уши слышат 10 октав. Vos oreilles peuvent entendre 10 octaves.
Защитите ваши уши этими способами. Protégez vos oreilles comme ça.
Во время взлёта уши закладывает. Lors d'un décollage les oreilles se bouchent.
Я хочу проколоть себе уши. Je veux me faire percer les oreilles.
Ваши уши не слышат этот аккорд. Vos oreilles ne peuvent pas entendre cet accord.
Уши движутся пассивно, когда движется голова. il a des oreilles qui bougent passivement quand la tête bouge.
Почему у тебя такие большие уши? Pourquoi as-tu de si grandes oreilles ?
Уши, очевидно, очень важный эмоциональный индикатор лошади. Les oreilles sont évidemment un indicateur émotionnel très important du cheval.
У меня от этих наушников уши болят. Ces écouteurs me font mal aux oreilles.
У африканских слонов уши больше, чем у азиатских. Les éléphants d'Afrique ont de plus grandes oreilles que les éléphants d'Asie.
ваш голос направляется обратно в ваши же уши. le son de votre voix est renvoyé dans vos propres oreilles.
Правда, ведь делают уши для пострадавших в пожаре. Je veux dire, il font des oreilles pour les grand brûlés.
Она закрыла уши руками, чтобы больше не слышать шума. Elle a mis ses mains sur ses oreilles pour ne plus entendre le bruit.
Люди буквально втыкали ушковидные объекты и всевозможные воронки в уши. Je veux dire littéralement, on faisait des choses comme coller sur vos oreilles des objets en forme d'oreille et y coincer un entonnoir.
Я заткнул пальцами уши, чтобы не слышать этих ужасных звуков. Je mis mes doigts dans mes oreilles pour éviter ces bruits terribles.
Или, скажем, уши не могут услышать себя - это просто невозможно; Ou les oreilles qui pourraient s'entendre elles-mêmes - c'est juste impossible;
Чувства пульсируют в моих органах и конечностях, так что заставляет "гореть" уши. Elles passent à travers mes organes, mes jambes, et me chauffent les oreilles.
Уши созданы не для того, чтобы слышать, а для того, чтобы слушать. Les oreilles sont faites non pas pour entrendre, mais pour écouter.
Или, когда она расслабляется, голова опускается, а уши слушают, вертясь в разные стороны. Ou, quand il est plus détendu, la tête se baisse et les oreilles écoutent, d'un côté ou de l'autre.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.