Exemplos de uso de "феврале" em russo
Папа Франциск назовет первых кардиналов в феврале
Le pape François nommera ses premiers cardinaux en février
В феврале мы показываем фильм под названием "Последний лев".
Et ce que nous faisons, en février, nous sortons un film intitulé "Le Dernier Lion".
Затем в феврале 2008 года мой дедушка покинул этот мир.
Puis en février 2008, mon grand-père est mort.
Это фотография Пунта Томбо в феврале, показывающая всех пингвинов вдоль побережья.
C'est une photo prise à Punta Tombo en Février et qui montre tous les pingouins sur la plage.
В феврале 2009 г. Иран представил проект космической ракеты-носителя "САФИР 2".
En février 2009, l'Iran a présenté son nouveau lanceur spatial SAFIR 2.
Но с самого начала восстания в феврале 2011 года Ливия была политически разобщенной.
Mais dès les premiers soulèvements en février 2011, la Libye a été atomisée politiquement.
В феврале прошлого года я возглавил торговую делегацию из сорока участников в Тайбей.
En février, j'ai eu pour mission de conduire une délégation commerciale de 40 membres à Taïpei.
Именно так он и сказал во время выступления для TED в феврале 2010.
C'est ce qu'il a dit à TED en Février.
Если ещё в феврале ситуация требовала дополнительного стимулирования, то сейчас это ещё более актуально.
Si l'idée de mesures de relance supplémentaires était défendable en février, elle l'est encore plus aujourd'hui.
Но после выборов в феврале следующий руководитель Израиля должен столкнуться с умеренным арабским вызовом.
Mais, après les élections de février, le futur dirigeant d'Israël devra creuser le défi des Arabes modérés.
В феврале 1979 года лидер Китая Дэн Сяопин приказал народно-освободительной армии вторгнуться во Вьетнам.
En Février 1979, le dirigeant chinois de l'époque, Deng Xiaoping, donnait l'ordre à l'Armée Populaire de Libération d'envahir le Vietnam.
В феврале администрация Буша объявила, что предоставит право на въезд в страну 7000 иракским беженцам.
En février, le gouvernement du président Bush a annoncé qu'il accepterait cette année 7000 réfugiés irakiens.
Корреа заверил, что если проиграет на выборах в феврале 2013 года, то уйдет из общественной жизни.
Correa a assuré que, s'il perdait les primaires de février 2013, il se retirerait de la vie publique.
Да и здесь, на конференции TED в феврале их страсть и отточенность движений просто дух захватывали.
Et à TED ici à Février, leur passion et leur brillance nous ont tout simplement coupé le souffle.
В феврале 2007 года было создано недолговечное палестинское правительство национального единства в результате проведенного там саммита.
C'est aussi à cet endroit qu'a été créé en février 2007 le gouvernement palestinien d'union nationale, qui n'eut qu'une courte durée de vie.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie