Exemplos de uso de "финансов" em russo
в процессе любых торгов, министерство финансов останется в проигрыше.
dans n'importe quelle vente aux enchères, le Trésor américain se retrouverait avec la lie.
Министр финансов Великобритании Джордж Осборн был вынужден начать парламентское расследование.
Le chancelier de l'Échiquier britannique, George Osborne, s'est senti obligé d'entamer une enquête parlementaire.
И это, скажу вам, очень полезно с точки зрения финансов.
Et ça, laissez-moi vous le dire, c'est très bon pour les bénéfices.
Те, кто из "отдела 39", отчитываются перед министерством финансов и учета.
Non seulement ils rapportent de l'argent au régime de Kim Jong-Il, mais ils contribuent à forger une alliance virtuelle anti-américaine.
экс-президент Ирландии Мэри Робинсон и министр финансов Франции Кристин Лагард.
l'ancienne présidente de la république d'Irlande Mary Robinson et la ministre française de l'Économie Christine Lagarde.
Но притоки финансов в Чечню часто являются скорее дестабилизирующими, чем полезными.
Mais les flux de capitaux vers la Tchétchénie ont plus souvent un effet déstabilisateur que positif.
Есть премьер, министр иностранных дел, министр обороны, и министр финансов, или контроллёр.
Il y a un Premier Ministre, un Secrétaire d'État, un Ministre de la Défense un Directeur Financier ou un commissaire aux comptes.
Американский министр финансов Тимоти Гейтнер уже обвинил Китай в манипуляциях с валютой.
Le secrétaire au Trésor américain Timothy Geithner a déjà accusé la Chine de manipuler sa devise.
Тернер предсказуемо подвергся жёсткой критике банкиров лондонского Сити и Министерства финансов Великобритании.
- Elle ne résoudrait pas le problème sous-jacent des facteurs de motivations des marchés financiers.
Тем временем, Министерство финансов временно повторно расставит приоритеты и отсрочит регулярные платежи.
Entre temps, le Trésor redéfinira la priorité des payements en instance et ralentira leur mise en ouvre.
Действительно, фактическое доминирование министерства финансов США в МВФ стало бы делом прошлого.
En fait, la prédominance de facto du Trésor américain au sein du FMI serait révolue.
В течение шести из последних 13 лет министр финансов был "питомцем" Goldman Sachs.
Au cours de 6 des 13 dernières années, le secrétaire au Trésor était un ancien de Goldman Sachs.
До 9 июня министр финансов Великобритании Гордон Браун скажет свое собственное "нет" Европе.
Jusqu'au 9 juin, le Chancelier de l'Échiquier britannique, Gordon Brown, proposera son propre "Non" à l'Europe.
Он также устанавливает предел того, сколько долговых обязательств может выпустить Министерство финансов США.
Au-delà de ce plafond, le gouvernement ne peut utiliser que ses recettes de l'année.
За годы войны в экономике Шри-Ланки назрела острая необходимость в привлечении финансов.
Les années de guerre civile ont vidé les caisses de l'État.
Плохие показатели корпоративных финансов в 2012 году будут все больше подрывать кредитный рейтинг.
Les faibles résultats financiers des entreprises en 2012 continueront d'aggraver les cotes de solvabilité.
Они стали очень эффективным средством получения информации о рынках, поставщиках и источниках финансов.
Ils ont constitué un outil efficace pour collecter l'information sur les marchés, sur les fournisseurs et sur les sources de financement.
Мы приняли кучу распоряжений для урегулирования индустрии финансов в ответ на недавний крах.
Nous avons adopté un ensemble de règles pour réguler le secteur financier en réponse à l'effondrement récent.
Более интересными и знаменательными стали смешанные отзывы президентов и министров финансов стран Большой двадцатки.
Les pays au centre de la récente crise financière, notamment les USA et le Royaume-Uni, se montrent très enthousiaste, notamment en ce qui concerne l'impôt lié à la taille des établissements financiers.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie