Exemplos de uso de "фирме" em russo
Мы сделали подарок от лица всех присутствующих фирме KickStart, это не игра слов, это их следующий проект.
Nous avons fait un don au nom de chacun ici à KickStart, sans vouloir faire de jeu de mot, pour le démarrage de leur prochain projet.
В моей собственной юридической фирме есть список вопросов, которые я не могу задать на собеседовании при приеме на работу.
Mon propre cabinet d'avocats a une liste de questions que je n'ai pas le droit de poser quand je m'entretiens avec des candidats.
И кстати, именно таким образом мы разрабатываем и формулируем стратегию в нашей фирме Autodesk, в наших организациях, в наших подразделениях.
Et à propos, c'est comme ça que nous développons et formulons nos stratégies au sein d'Autodesk, dans certaines de nos organisations et de nos divisions.
Аналогичным образом, это, возможно, позволит выбирать бухгалтерские фирмы держателями меньшинства акций или платить фирме через фондовую биржу, а не через саму компанию.
De même, il serait utile que les cabinets comptables soient sélectionnés par les actionnaires minoritaires ou que leur salaire soit fonction des résultats de la bourse plutôt que versé par une entreprise.
японской фирме тогда не придется беспокоиться о потере свои доли на этом рынке, когда йена вырастет потому, что ее конкуренты столкнутся с той же проблемой.
une entreprise japonaise ne se soucierait donc pas de perdre une part de marché en cas de revalorisation du yen car ses concurrents devraient faire face aux mêmes pressions.
Я бы хотела рассказать об Audur Capital, финансовой фирме основанной мной и Кристин, которую вы видите на фотографии, весной 2007, всего за один год до экономического коллапса.
je suis ici pour vous raconter l'histoire d'Audur Capital, qui est une entreprise financière fondée par moi-même et Kristin - que vous voyez sur la photo - au printemps 2007, un peu plus d'un an avant l'effondrement économique.
Но по мере того как "революция расширения прав" набирала обороты в 60-х и 70-х годах, профсоюзы начали придерживаться позиции, что работник имеет право не просто на работу, а на работу в том регионе и в той фирме, которую он выберет.
Mais alors que la "révolution de l'accroissement des droits" s'installait dans les années 1960 et 1970, les syndicats ont adopté la position selon laquelle les travailleurs ont non seulement droit à un travail, mais à un emploi dans la région et l'entreprise de leur choix.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie