Ejemplos del uso de "формулам" en ruso
Traducciones:
todos80
formule80
Тезис "множества рецептов" заключается в том, что страны развиваются успешно, следуя эклектичной политике, разработанной с учетом специфических условий каждой отдельной страны, а не общим формулам, выведенным экономистами-теоретиками.
La thèse des "nombreuses recettes" affirme que les pays se développent avec succès en suivant des politiques éclectiques, élaborées sur mesure, répondant à des conditions locales spécifiques, plutôt qu'en suivant des formules génériques de meilleures pratiques conçues par des théoriciens de l'économie.
Формула действительна всюду, где присутствует метафора.
Cette formule fonctionne partout où il y a métaphore.
Работа горя, по формуле Фрейда, является непрерывной.
Le travail de deuil, pour reprendre la formule de Freud, est un travail continu.
Это формула работала в случае с монетарным союзом.
Cette formule a fonctionné avec l'Union monétaire.
Аналогичная формула теперь требуется и для Ближнего Востока.
Il nous faut une formule semblable pour le Moyen-Orient.
Итак, формулы устанавливают связь между числом и формой.
Ainsi, les formules rapportent le nombre à la forme.
Ключевая часть Байесовской теории в этой части формулы.
Maintenant une partie-clé du concept bayésien est cette partie de la formule.
Однако, чтобы эта формула заработала, необходимо много мягкой власти.
Pour être efficace, cette formule demande une bonne dose de soft power.
И вот - простейшая формула, по которой работает эта технология.
Et la technologie très simple et facile qui a été développée fonctionne en fait selon cette formule.
Другие предлагают последовать формуле АСЕАН + 8, аналогичную встрече министров обороны.
D'autres suggèrent une formule ASEAN+8, similaire à la réunion des ministres de la défense.
В случае зарождающихся демократий следующую формулу сейчас часто делают обязательной:
Dans le cas de démocraties naissantes, la formule qui est souvent devenue obligatoire est la suivante :
Как только вы получили правильную формулу, вы можете использовать ее.
Une fois la formule acquise, vous pouvez la répéter.
Я не буду объяснять, что это за формула, но она прекрасна.
Je ne vais pas vous expliquer ce qu'est la formule, mais elle est très belle.
Существует простая формула по оценке подхода страны к борьбе с терроризмом:
Il existe une formule simple pour évaluer comment un pays lutte contre le terrorisme :
Даже за формулой "война с террором" скрывается куда более сложное явление.
Même une formule comme la "guerre contre la terreur" ne fait que simplifier un phénomène plus complexe.
Мы в состоянии понять, что все формулы, на самом деле, являются картами.
Nous pouvons voir que toutes les formules sont vraiment des cartes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad