Beispiele für die Verwendung von "формулирование" im Russischen

<>
Действительно, его можно честно назвать основным ответственным лицом за формулирование и успешное распространение доктрины "гуманитарного вмешательства". On peut en effet le qualifier sans crainte de principal auteur de la formulation, et de la propagation réussie, de la notion "d'interventionnisme humanitaire ".
Здесь также формулирование новых идей и гипотез часто происходит на достаточном отдалении от влияния экспертов, поскольку эксперты, как и менеджеры бизнеса, часто становятся заложниками своих специализаций и сходных данных. Ici aussi, la formulation de nouvelles idées et hypothèses a souvent lieu bien loin de l'autorité des experts, car ces derniers, tout comme les cadres dirigeants, deviennent souvent prisonniers de leur propre formation et spécialisation.
Согласно школе рационального критицизма, когда существующие теории не могут ни объяснить, ни решить текущие проблемы, формулирование новых гипотез - и, следовательно, новых научных знаний - как и инновации, имеет большую вероятность к процветанию, когда конструктивный критицизм открыто разрешается и поощряется. D'après l'école de critique rationnelle, lorsque les théories existantes ne permettent pas d'expliquer ou de résoudre les problèmes actuels, la formulation de nouvelles hypothèses - par là, de nouveau savoir scientifique - a de grandes chances de fleurir, tout comme l'innovation, lorsqu'une critique constructive est totalement permise et encouragée.
При том, что согласие кажется невозможным, формулирование согласованной и последовательной политики, отвечающей нуждам государства, представляется недостижимым. L'impossibilité de réunir un consensus empêche de mener une politique cohérente qui réponde aux besoins du pays.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.