Exemplos de uso de "французом" em russo
Traduções:
todos139
français139
Книга является блестящей критикой того, что автор, который является ливанцем, французом, арабом и христианином, называет "пантерами" политики идентичности.
C'est une brillante critique de ce que l'auteur, qui est libanais, français, arabe et chrétien, appelle ampquot;les panthèresampquot;, autrement dit l'appel à une politique identitaire.
Определённую работу проделали французы и японцы.
Vous savez que les Français et les Japonais ont fait du bon travail.
Эти рекомендации французы с радостью игнорируют.
la "toile d'araignée mondiale" recommandations que les Français ignorent avec joie.
Мы, французы, выступаем против создания "двухрежимной" Европы.
Nous, les Français, sommes opposés à l'institution d'une Europe "à deux vitesses ".
С точки зрения французов демократия больше подходит американцам.
Dans le regard français, la démocratie est un concept trop américain.
Француз не имеет такого обязательства в отношении английской короны.
Les Français n'ont aucun devoir de ce genre envers la Couronne anglaise.
Но больше всего Саркози требуется, чтобы французы оставались сплоченными.
Mais avant tout, Sarkozy a besoin que les Français se montrent cohérents avec eux-mêmes.
Французы готовы к женщине, но возможно, не к этой.
Les Français sont prêts à élire une femme, mais peut-être pas celle-ci.
я умираю, так же как и жил, как добропорядочный француз".
je meurs comme j'ai vécu, en bon Français ".
Именно это предлагают французы, но это не то, что произойдет.
C'est ce que proposent les Français, mais ce n'est pas ce qui va se passer.
Пока что лишь немногие французы видят такой "разрыв", обещанный Саркози.
Pour l'instant, rares sont les Français à voir la sorte de rupture promise par Sarkozy.
Сначала французы отвечали так же, как и все остальные люди.
Dans ces années les français répondaient comme tout le monde.
Каждый второй француз считает, что "Национальный фронт" - партия, представляющая угрозу демократии.
Un Français sur deux considère que le Front national est un parti dangereux pour la démocratie.
"Вы говорите о величии, однако, французам сейчас совсем не до этого.
"Vous parlez de grandeur, mais les Français vivent dans la pauvreté.
Большинство французов, однако, по-видимому, выступают за улучшение связей с США.
La majorité des Français, cependant, semblent être en faveur d'un réchauffement des liens avec les États-Unis.
Надо признать, что рост популизма в Европе не дело рук французов;
Certes, les Français ne sont pas responsables de la montée du populisme en Europe ;
Ставки процента, устраивающие французов и итальянцев, являются слишком низкими для Германии.
A l'inverse, les taux d'intérêt souhaitables pour les Français et les Italiens son trop bas pour les Allemands.
французы не потеряли надежду на политику, они просто ждут настоящего лидера.
les Français n'ont pas perdu espoir dans la politique, ils attendent tout simplement un vrai chef de file.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie