Exemplos de uso de "функциями" em russo
И страхование зарплаты, и страхование средств к жизни обладают важными функциями противодействия рискам.
À la fois les assurances de salaire et de subsistance semblent présenter d'importantes fonctions de gestion des risques.
Он необходим млекопитающим, чтобы они могли справиться со статусом родителя, с социальными связями, c комплексными когнитивными функциями.
Les mammifères en avaient besoin parce qu'ils devaient s'occuper d'être parents, d'interactions sociales, de fonctions cognitives complexes.
Институционализация большой восьмерки и наделение ее исполнительными функциями могло бы наилучшим образом предоставить внешние стимулы, которые сейчас так нужны.
L'institutionnalisation du G8 et l'attribution de fonctions exécutives à ces pays pourraient au mieux apporter l'élan extérieur nécessaire.
Здесь вы видите среднюю область, височная доля расположена примерно здесь, и задняя часть, с основными функциями обеспечения жизнедеятельности, расположена сзади.
Vous avez la partie du milieu, où le lobe temporal peut être, là dedans, et la partie postérieure, où les fonctions de maintenance sont à l'arrière.
Это могут быть только специфические функции правительства.
Seules certaines fonctions gouvernementales spécifiques le peuvent.
Восстановление основных сенсорных функций имеет решающее значение.
La restauration des fonctions sensorielles de base est cruciale.
Каким-то образом нужно найти функцию приспособляемости.
Il faut un moyen de trouver la fonction physique.
Недавно на Flickr появилась дополнительная функция тегирования.
Récemment, Flickr a ajouté une nouvelle fonction appelée "tagging".
функции были перестроены, а клавишные комбинации были другими.
les fonctions étaient modifiées et les raccourcis clavier étaient différents.
Всегда будет некоторое переплетение одной функции с другой.
Une fonction déteindra immanquablement sur l'autre.
Функции планирования и осуществления политики остаются за министерством.
La fonction planning et la fonction politique restent des fonctions ministérielles.
И тогда оно может комбинировать две базовые функции:
Cela combinerait alors deux fonctions basiques :
У общественного искусства есть свои функции и форма.
Vous pouvez également avoir la fonction et la forme avec l'art public.
Есть много путей подхода к функциям человеческого мозга.
Eh bien, il existe de nombreuses manières d'étudier les fonctions du cerveau humain.
Следовательно, для НАТО нет никакой необходимости дублировать эти функции;
L'OTAN n'a donc pas besoin de répéter inutilement ces fonctions ;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie