Exemplos de uso de "хороших" em russo

<>
Traduções: todos2567 bon1403 bien1039 beau88 outras traduções37
Даже есть несколько хороших музыкантов. Quelques musiciens expérimentés là-bas.
Это огромное количество очень хороших людей. il s'agit d'une énorme portion de gens très sympathiques.
Давайте освободим место для хороших вещей. Faisons de la place aux affaires qui comptent.
В малом количестве учреждений много вполне хороших учителей. Il y a des professeurs plutôt efficaces dans un petit nombre d'endroits.
Это не самая благоприятная ситуация для хороших идей. Ce n'est pas là le meilleur moyen pour avoir des pensées complexes.
В Турции есть два хороших закона, защищающих трущобы. La Turquie a deux grandes lois qui protègent les squatteurs.
При завышенной стоимости рупии не существует хороших политических выборов. Face à une roupie surévaluée, il n'existe aucune politique idéale.
Необходимы новые стандарты хороших свежих продуктов для ваших детей. Nous devons avoir un nouveau standard de produits frais pour vos enfants.
Нельзя добиться хороших результатов в одном, не занимаясь другим. Le succès des unes dépend du succès des autres.
У нас сейчас век разработчиков очень хороших и умных приложений. Nous avons eu un siècle de développeurs d'applications intelligentes très sympa.
На рынке есть много действительно изящных, очень хороших роботехнических рук. Il existe plusieurs mains robotisées très intéressantes sur le marché.
Они верят, что приверженность стереотипам половых ролей защищает "хороших" женщин. Ces femmes pensent que l'adhésion aux stéréotypes sexuels protége les femmes "de vertu ".
Поддержание хороших отношений с Японией - это то, с чего надо начинать. Rester proche du Japon est un premier pas.
у нас есть множество хороших данных, но по некоторым причинам, они остаются невостребованными nous avons des données nombreuses, mais, pour diverses raisons, inexploitées.
Но рынки, растущие и от хороших, и от плохих новостей, не являются стабильными. Mais les marchés qui se redressent qu'elles que soient les nouvelles, sont instables.
Таким образом, последующее предоставление займов, несмотря на переоцененный залог, "подавалось" как признак наступления хороших времен. Dans ce climat euphorique, cela a entraîné d'autres prêts, appuyées sur des garanties surévaluées.
Как вы знаете, недавние эксперименты по переработке кукурузы в этиловый спирт не дали хороших результатов. Vous avez pu voir récemment que la transformation du maïs en éthanol n'est rien qu'une mauvaise expérience.
для поддержания хороших семейных отношений, для сохранения собственности или для возвращения ссуды, взятой старшим поколением. pour préserver les relations familiales, pour assurer un héritage ou pour rembourser un prêt contracté par leurs aînés.
И я полагаю, что Индия и Китай - лучшие партнеры в мире в хороших договорах о климате. Je considère l'Inde et la Chine comme les meilleurs partenaires au monde pour établir une politique climatique globale appropriée.
ЛОНДОН - У бывшего премьер-министра Великобритании Тони Блэра есть много хороших качеств, среди которых огромное обаяние. LONDRES - L'ancien Premier ministre britannique Tony Blair a de nombreux traits de caractère positifs, dont un charme indéniable.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.