Exemplos de uso de "храме" em russo

<>
А мы танцуем в храме и превращаемся в Бога". Nous dansons dans le temple et devenons Dieu."
Этот снимок был сделан внутри археологического тоннеля в основном храме. Ceci a été pris dans un tunnel archéologique dans le temple principal.
Ну, если вы преподаете, если вы исповедуете в храме знаний, не шутите с богами. Eh bien, si vous enseignez, si vous sacrifiez au Temple de la Connaissance, ne vous moquez pas des dieux.
Около больницы на свежем воздухе, на улице печального города - родины танго, зловещая церемония подходит к своему завершению, как если бы это происходило в храме. Près de l'hôpital, sous un ciel clair, dans une rue de la ville triste qui inventa le tango, la sombre cérémonie touche à sa fin, tout comme si elle se déroulait dans un temple.
Индийская армия использует солнечную энергию для готовки на пару в области Ладакх, чтобы накормить 500 молодых новобранцев (джаван), которые там размещены, а также в храме Ширди Саи Баба в штате Махараштра. L'armée indienne utilise des réchauds solaires pour faire la cuisine aux 500 jawans (jeunes recrues de l'armée) stationnés au Ladakh et il en est de même au temple de Shirdi Sai Baba temple à Maharastra.
В джунглях Гватемалы, в Тикале, стоит храм. Dans la jungle du Guatemala, à Tikal, il y a un temple.
Мы вполне можем гордиться нашими старинными храмами. Nous pouvons être fiers de nos temples antiques.
И он повел меня в храм в Никко. Il m'a emmené aux temples de Nikko.
В ее честь он выстроил храм напротив своего. Alors, il a construit un temple en son honneur, faisant face au sien.
Я сделал этот портрет на крыше храма Джокханга. J'ai pris sa photo en haut du Jokhang Temple.
Мужчина спал, но проснулся, услышав слова хлеб, храм, Бог. L'homme était endormi, mais il entendit les mots de pain, temple, Dieu, et il se réveilla.
Поэтому, целью каждого визита в храм является встреча с Богом. Alors, quand on va au temple, on ne demande qu'une audience avec Dieu.
Это старинный метод, который использовался в Японии при строительстве храмов, C'est une vieille technique pour la construction des temples au Japon.
буддистский монах из Индии в пятом столетии построил известный храм Линъинь Си в Гуанчжоу. C'est un moine bouddhiste venu d'Inde qui a construit au 5° siècle le célèbre temple de Lingyin Si de Hangzhou.
А во второй половине дня при заходе солнца тень от храма жены закрывает храм правителя. Et inversement, quand le soleil se couchait derrière son temple à elle, dans l'après-midi, il couvrait parfaitement de son ombre, le temple de l'époux.
А во второй половине дня при заходе солнца тень от храма жены закрывает храм правителя. Et inversement, quand le soleil se couchait derrière son temple à elle, dans l'après-midi, il couvrait parfaitement de son ombre, le temple de l'époux.
Таким образом, разрушение мечети и замена ее храмом является не исправлением старой несправедливости, а совершением новой. Par conséquent, détruire la mosquée pour la remplacer par un temple, ne permet pas de redresser pas un tort mais débouche sur une nouvelle injustice.
Данные археологических раскопок, однако, говорят о существовании развалин под разрушенной мечетью, которые, возможно, принадлежат древнему храму. Pourtant, la Direction en charge du patrimoine au ministère de la culture de l'Inde (the Archaeological Survey of India) a confirmé l'existence de ruines en dessous de la mosquée rasée, ruines qui pourraient appartenir à un temple très ancien.
Индия была убежищем для евреев, которые бежали от вавилонян, уничтоживших первый храм, а потом и от римлян. L'Inde a été le refuge de Juifs fuyant après la destruction du premier Temple par les Babyloniens, puis celle qui a suivi par les Romains.
Говоря более конкретно, по их мнению, нет никаких доказательств того, что Бабур разрушил Храм Рама, чтобы построить свою мечеть. Ils maintiennent surtout qu'aucune preuve comme quoi Babar aurait démoli un temple dédié à Ram pour ériger sa mosquée n'existe.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.