Exemplos de uso de "художника" em russo
В его комнате висит натюрморт голландского художника.
Dans sa chambre est suspendue une nature morte d'un peintre hollandais.
Стиль для писателя - то же, что цвет для художника.
Le style est à l'écrivain ce que la couleur est au peintre.
Вот "книга художника", инсталляция, которая называется "Проект Индивидуальности".
Ici, c'est une installation de livre d'artiste "Projet d'identité".
Вы знаете какую-нибудь картину, которая не имеет художника?
Connaissez-vous une peinture qui n'ait pas eu de peintre ?
Следующего художника - Кей Оверстри - интересует эфемерность и мимолётность.
La prochaine artiste est Kay Overstry, et elle s'intéresse à l'éphémère.
Она была дочерью очень-очень известного голландского художника, который сделал себе имя в Англии.
Elle fut la fille d'un peintre hollandais très, très célèbre, qui l'était devenu en Angleterre.
Я сделала "книгу художника" из нержавеющей стали вместо бумаги.
J'ai fait un livre d'artiste, c'est en acier inoxydable au lieu du papier.
Развивая дальше эти размышления, можно сказать, что привлекательными поэта, художника и певца делают бесполезные навыки и трудность их деятельности.
Selon ce raisonnement, c'est l'inutilité combinée à la difficulté de son activité qui rend attirant un poète, un peintre ou un chanteur.
Например, вот траектория Марка Шагала, художника, родившегося в 1887-м.
Par exemple, voici la trajectoire de Marc Chagall, un artiste né en 1887.
Мой путь художника начался с очень дорогого для меня места.
Mon périple en tant qu'artiste a débuté dans un endroit très très personnel.
Впечатление художника превратилось в реальность, когда парашют приземлился на Титан, гигантский спутник Сатурна.
Cette image d'artiste est devenue réalité quand un parachute a alunit sur Titan, la lune géante de Saturne.
Так что я хочу начать с этой чудесной иллюзии [датского] художника М.К. Эшера
Et donc je vais commencer avec cette merveilleuse illusion par l'artiste hollandais M.C. Escher.
И, думаю, не удивительно, что его дар художника помог раскрыть всё лучшее, что есть у пыльцы.
Ce n'est pas par hasard si quelqu'un avec un regard de designer et d'artiste comme lui a réussi à mettre en valeur ce qu'il y a de mieux dans le pollen.
На этой фотографии вы видите разрушение мастерской китайского художника Ай Вэйвэй в этом году в Шанхае.
Cette image montre la démolition du studio de l'artiste chinois Ai WeiWei à Shanghai plus tôt cette année.
Работы нашего следующего художника Баласубраманиама находятся на пересечении скульптуры, живописи и инсталляции, он также часто использует стекловолокно.
L'artiste suivant, Balasubramaniam, est vraiment au carrefrour de la sculpture, de la peinture et de l'installation, et il fait des miracles avec la fibre de verre.
Румынский скульптор Бранкуси сказал однажды, что когда в душе художника умирает ребенок, он сам умирает как художник.
Le sculpteur roumain Brancusi a dit un jour que lorsque l'artiste cesse d'être un enfant, il meurt.
Я немного совру, говоря о следующем художнике, поскольку Raqs Media Collective это на самом деле три художника, работающих вместе.
Je triche un peu avec l'artiste suivant parce que le collectif Raqs Media est en réalité composé trois artistes qui travaillent ensemble.
Он называется "Модный отчет", и на нем есть цитаты о моде, вы их можете прочитать еще и благодаря тому, что определения "книги художника" очень разнообразные.
Ça s'appelle "Déclaration de Mode", et il y a des citations sur la mode, et donc vous pouvez le lire, et aussi, parce que la définition du livre d'artiste est très généreuse.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie