Exemplos de uso de "целям" em russo com tradução "fin"
Traduções:
todos1675
objectif1056
but395
cible94
fin73
intention26
objet9
dessein6
enjeu1
outras traduções15
На второй фазе, в конце войны, помощь все еще главным образом служит этим целям, но теперь она предназначается возвращающимся в свои дома беженцам и демобилизующимся солдатам.
Lors de la deuxième phase, à la fin de la guerre, l'aide reste essentiellement humanitaire, mais se tourne également vers les personnes déplacées qui rentrent chez elles et vers les soldats de retour à la vie civile.
Для достижения этой цели необходимы действенные инструменты.
À cette fin, des instruments viables sont nécessaires.
В конце концов оно достигло цели, и появилась жизнь.
A la fin, finalement, ça marche, et la vie apparaît.
Самое большое отвращение у него вызывал капитализм как конечная цель.
Ce que Keynes trouve le plus détestable, c'est le capitalisme comme une fin en soi.
Адам Смит писал, что "потребление - это единственный конец и цель производства".
Adam Smith a écrit que "la consommation est la seule fin et l'unique objet de la production".
Весь творец, вся цель, источник нашего бытия, и конец нашего пути.
Tout créateur, tout l'objectif, la source de notre être, et la fin de notre voyage.
В целях минимизации веса это очень тонкая ткань, вроде папиросной бумаги.
Afin d'en minimiser le poids, il est très fin, aussi fin qu'un emballage de sandwich.
Экономический и валютный союз ЕС был средством достижения определенной цели, а не окончательной самоцелью.
L'union économique et monétaire était un moyen et non une fin.
"Поэтому я говорю о мире как о необходимой рациональной цели рациональных людей", - сказал он.
"Je parle donc de la paix comme une fin nécessaire et raisonnable que doivent envisager des hommes raisonnables ", dit-il.
Два года назад мир аплодисментами встретил объединение оппонентов Милошевича с целью свержения его диктатуры.
Le monde s'est réjoui, il y a deux ans, de la coalition des opposants de Slobodan Milosevic pour mettre fin à sa dictature.
Но этот универсальный призыв утонул в шумной демонстрации религиозности, в злоупотреблении ею ради нечестивых целей.
Ceci, à nouveau - ce rassemblement universel - est soumis à l'usage strident de la religion - l'abus de religion - pour des fin néfastes.
Реформы, необходимые для выполнения этих целей, не так просты, и изменения не произойдут в одночасье.
Les réformes nécessaires à cette fin ne sont pas simples et le changement ne se produira pas du jour au lendemain.
Для достижения этой цели приоритетными должны стать ряд финансовых, налоговых реформ и реформ социального страхования.
Un certain nombre de réformes fiscales et de la sécurité sociale devraient être poursuivies en priorité à cette fin.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie