Exemplos de uso de "ценой" em russo com tradução "prix"
Какой ценой можно сохранить это превосходство?
Quel est le prix à payer pour le maintien de cette suprématie ?
Суть политики - это победа твоей стороны любой ценой.
La politique consiste à faire gagner votre camp à tout prix.
Хронический застой является слишком высокой ценой за принятие евро.
C'est un prix trop élevé à payer pour l'adoption de l'euro.
Но подлинной ценой 11 сентября могут стать утраченные возможности:
Le prix réel du 11 septembre pour les USA est peut-être celui de leur erreur stratégique.
почему существует такая разница между ценой воды и бриллиантов?
pourquoi y a-t-il une telle différence entre le prix de l'eau et celui des diamants ?
Ценой за сохранение закона является ограничение доступа к неограниченной власти.
Le prix pour maintenir l'autorité de la loi c'est de limiter l'accès à un pouvoir trop grand et débridé.
Весь мир сейчас обсуждает планы по уменьшению выбросов газа любой ценой.
Le monde bourdonne actuellement autour de projets de réductions des émissions de gaz à tout prix.
Фактически, предполагается, что последнее является ценой, оплачиваемой за успешность предпринимаемых действий.
Ce déni est, semble-t-il, le prix à payer pour réussir toute suppression.
Любые отступления предавались анафеме, и этого риска следовало избегать любой ценой.
Le changement constituait un anathème, un risque à éviter à tout prix.
Когда их вообще принимают во внимание, их считают неизбежной ценой прогресса.
Et lorsqu'on se penche dessus, on considère qu'il sont le prix à payer pour le progrès.
На самом деле окончательная цена сходна с ценой по контракту 2009 года.
Le prix final est en effet identique à celui du contrat de 2009.
И они сильно переоценили способность и волю Советского Союза любой ценой сохранить свою империю.
Et ils ont grossièrement surestimé la capacité et la volonté de l'Union Soviétique à préserver son empire à tout prix.
Это не означает, что цель по расширению полномочий Евросоюза должна быть достигнута любой ценой.
Cela ne signifie pas qu'élargir les compétences de l'UE doit être un objectif à atteindre quel qu'en soit le prix.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie