Exemplos de uso de "центре города" em russo
Его администрация сократила число полос движения на главных городских дорогах с пяти до трех, запретила парковаться на этих дорогах, расширила тротуары и велосипедные дорожки, создала пешеходную зону в центре города, разработала одну из самых эффективных в мире систем общественного транспорта.
Son administration a réduit les artères principales de la ville de cinq à trois voies, a interdit le stationnement dans ces rues, étendu les voies pietonnières et les pistes cyclables, construit des places publiques, et a créé un des systèmes de transport en commun par bus parmi les plus efficaces du monde entier.
А потом к ним пришёл художник - это его настоящая картина - и предложил построить 16-метровую лава-лампу в центре города.
Et puis, un artiste vint à eux - avec une véritable vision d'artiste - il veut construire une lava lampe de 15m de haut au centre de la ville.
Это создаёт некую мятежность в центре города в разных местах земного шара.
Cela montre d'une certaine manière, la turbulence dans ces zones urbaines, dans ces différents endroits du monde.
Говорят, этот магазин находится в центре города.
Il parait que le magasin se trouve dans le centre-ville.
стать богатым в настоящее время в Китае все еще очень трудно, но больше это не является невозможным - только войдите в одну из пивных в центре города Шанхай.
il est toujours extrêmement difficile de s'enrichir en Chine à l'heure actuelle, mais ce n'est plus impossible, comme vous le constaterez si vous entrez dans l'un des pubs du centre-ville.
В последующие дни десятки тысяч людей собрались в центре города Туниса, чтобы отметить свое освобождение из многолетнего застоя и неопределенности, вызванных старческой немощью Бургибы.
Des dizaines de milliers de Tunisiens se regroupèrent au centre de Tunis dans les jours qui suivirent pour célébrer leur délivrance d'années d'apathie et d'incertitudes résultant de la sénilité aggravée de Bourguiba.
Террористы в стиле аль-Каиды охотно могли бы взорвать ядерное оружие в центре города, уничтожив десятки тысяч людей.
Les terroristes du genre d'Al-Qaida pourraient volontairement déclencher une bombe nucléaire dans un centre ville et tuer des dizaines de milliers de personnes.
СТАМБУЛ - Небольшой парк на площади Таксим в разросшемся мегаполисе Стамбул является одним из немногих зеленых участков, сохранившихся в центре города.
ISTANBUL - Le petit parc de la place Taksim qui orne la métropole tentaculaire d'Istanbul constitue l'un des derniers espaces verts du centre-ville.
Согласно исследованию компании Savills, цены в центре Лондона продолжали демонстрировать устойчивый рост в размере 5,6% в годовом исчислении, но их затмил активно развивающийся "отечественный рынок" с всплеском цен на юго-западе, на севере (7,4%) и на востоке (6,5%) города.
Les prix dans le centre de Londres affichent une croissance régulière d'année en année de 5,6% mais ont été éclipsés par un "marché intérieur" en pleine croissance, le sud-ouest de la ville, le nord (7,4%) et l'est (6,5%) connaissant une reprise, selon les études de Savills.
В мае 2004 г. газета Нью-Йорк Таймс провела опрос читателей города Освего в штате Иллинойсе в центре Соединенных Штатов.
En mai 2004, The New York Times a interrogé des lecteurs d'une ville de l'Amérique profonde, Oswego dans l'Illinois.
Моя семья, по меркам нашего города, возможно, нашей страны, была уникальна.
Ma famille, dans ma ville - et presque dans le pays - était unique.
В конце концов, именно эта черта характера оказалась в центре скандала, который привёл к концу его политической карьеры.
ça a fini par être exactement le trait de sa personnalité au coeur du scandale qui a mis fin à sa carrière politique.
Наша штаб-квартира будет в Силиконовой долине, при Исследовательском Центре NASA Ames.
Son siège définitif sera dans la Silicon Valley, au centre de recherche Ames de la NASA.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie