Exemplos de uso de "церемониях" em russo
Все символические атрибуты власти были переданы Ким Чен Уну - отраженные в его официальном положении в похоронных церемониях, его председательстве в военной комиссии, а также принятии им самого высокого ранга правящей партии - с удивительной скоростью.
Tous les attributs symboliques du pouvoir ont été transférés à Kim Jong-un - comme l'ont démontré sa position officielle lors des cérémonies de funérailles, son installation à la présidence de la Commission Militaire, et au plus haut rang du parti au pouvoir - avec une remarquable rapidité.
Церемония открытия Олимпийских Игр подчеркнет это возрождение:
Cette résurrection sautera aux yeux lors de la cérémonie d'ouverture des Jeux olympiques.
Нет ни особой церемонии, ни ритуалов или отпеваний.
Il n'y a pas vraiment de cérémonies, de rituels, ou de rites.
И поэтому церемония подписания договора - это добрый знак.
La cérémonie de signature sera donc un message d'espoir.
ФИФА пригласила ее для участия в церемонии открытия чемпионата мира.
La FIFA l'a invité à assister à la cérémonie officielle d'ouverture de la Coupe du Monde.
Традиционным примером может служить чайная церемония, разработанная в Японии в шестнадцатом веке.
La cérémonie du thé, ce rituel constitué au Japon vers la fin du seizième siècle, en est l'illustration classique.
Он поддерживал новые церемонии соболезнований в память погибших воинов - и отмену войн мести.
Il a préconisé de nouvelles cérémonies de deuil pour commémorer les guerriers perdus - et pour remplacer les guerres de vengeance.
В чайной церемонии эта способность усовершенствована до навыка, объединяющего материалы, значения и настроение.
Dans la cérémonie du thé, cette aptitude est élevée au rang d'un art qui fait fusionner matérialité, signification et disposition d'esprit.
Мы подписали нашу первую панель через пару недель после этого, была восхитительная церемония
Nous avons signé le premier panneau seulement une semaine apès ça, lors d'une grande cérémonie de signature.
церемонии открытия игр, позвонила мне и сказала, что меня выбрали в качестве одного из знаменосцев.
de la cérémonie d'ouverture m'a appelée pour me dire que j'avais été choisie pour être l'une des porte-drapeaux.
Но он пригласил меня на церемонию, которую они проводили в тот день в память бабушки.
Mais il m'a invité à venir à une cérémonie qu'ils avaient ce jour-là pour sa grand-mère.
Впечатления, переживания и священная церемония остаются неполными, если отсутствует напряжение между зрительскими трибунами и полем.
L'expérience et la cérémonie sacrée seraient incomplètes si la tension entre le terrain et les tribunes n'existait pas.
На церемонии открытия Олимпийских игр в Пекине 8 августа нельзя было не рассмотреть силу и символизм.
Il n'y avait pas à se tromper sur l'objectif et le symbolisme de la cérémonie d'ouverture des Jeux olympiques de Pékin le 8 août.
Я также смогла познакомиться с церемонией, которой жители придерживались - церемонии, которую не использовали на протяжении 29 лет.
J'ai pu aussi découvrir une cérémonie qu'ils tenaient, une cérémonie qui n'avait pas été utilisée depuis 29 ans.
Я также смогла познакомиться с церемонией, которой жители придерживались - церемонии, которую не использовали на протяжении 29 лет.
J'ai pu aussi découvrir une cérémonie qu'ils tenaient, une cérémonie qui n'avait pas été utilisée depuis 29 ans.
Сейчас Западу кажется, что он нашёл "третий путь", угрожая бойкотировать церемонию открытия Олимпийских игр, но не сами игры.
Désormais, l'Occident pense avoir trouvé une "troisième voie" en menaçant de boycotter la cérémonie d'ouverture des Jeux, mais non les Jeux eux-mêmes.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie