Exemplos de uso de "частом" em russo

<>
Traduções: todos1319 souvent1240 fréquent79
Параллельная идея состоит в том, что иудеи, христиане и мусульмане - представители находящихся в слишком уж частом противостоянии религий, - могли бы совместно разработать документ, который, как нам хочется надеяться, будет подписан со стороны как минимум одной тысячи религиозных лидеров от всех религий мира. Revenons à cette idée, de Juifs, Chrétiens et Musulmans, - ces traditions de nos jours si souvent en confrontation - travaillant ensemble à créer un document qui nous l'espérons sera signé par un millier, au moins, des plus importants meneurs religieux de toutes les traditions du monde.
Реглинг также рассказал о сегодняшнем усиленном и частом согласовании действий органов кредитно-денежного регулирования США, Германии и Китая, обратив внимание на то, что "старая тройка" (доллар, евро и иена) теперь уже, возможно, заменена "новой тройкой" (доллар, евро и юань). Regling a également révélé qu'émergeait aujourd'hui une coordination accrue et fréquente entre les autorités monétaires des États-Unis, de l'Allemagne et de la Chine, attirant ainsi l'attention sur la possibilité de voir l' "ancienne triade" dollar/euro/yen désormais remplacée par une "nouvelle triade" dollar/euro/yuan.
Я часто занимаюсь под музыку. J'étudie souvent en écoutant de la musique.
Часто определенная политика страны заимствуется ее соседями. Les débordements résultant des politiques internationales sont fréquents.
Я часто думаю о тебе. Je pense souvent à toi.
И, опять же, это достаточно часто случается. Et là encore, c'est quelque chose de fréquent.
Я часто забываю её имя. J'oublie souvent son nom.
Самые частые ответы в нашей стране это: Les réponses plus fréquentes dans ce pays:
Во вторых, он часто ломается. Deuxièmement, il se casse souvent.
Есть одна онлайн группа, в которую я часто захожу. Il y a un groupe online que je fréquente.
Избиратели часто распознают дешевый популизм. Les électeurs sentent souvent le populisme à bon marché.
Мы видим "лучше" намного более частое чувство чем "плохо". On voit que "mieux" est le sentiment le plus fréquent, suivi de "mauvais".
Люди часто жалуются на погоду. Les gens se plaignent souvent du temps.
Но частая смена правительством местных должностных лиц говорит об обратном. Pourtant, à en juger par la rotation fréquente des fonctionnaires locaux, l'histoire est tout autre.
часто противоречивых и внутренне несовместимых. souvent contradictoires et ne pouvant coexister dans un même pays.
В отношении детей, таких как я, это слово применяется довольно часто. Pour des enfants comme moi, être traité de gamin est assez fréquent.
Оговорки часто производят неожиданный эффект. Les lapsus donnent souvent des résultats inattendus.
Более частые и сильные ураганы также унесут жизни большого количества людей. Sans compter les victimes des ouragans de plus en plus fréquents et de plus en plus intenses.
Такое со мной часто случалось. Pareille chose m'est souvent arrivée.
В стране, где деньги бьют демократию, такое законодательство стало предсказуемо частым. Dans un pays où l'argent l'emporte sur la démocratie, un tel type de loi est devenu, il fallait s'y attendre, beaucoup plus fréquent.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.