Exemplos de uso de "частот" em russo
Он образуется сложением всех частот в воспринимаемом человеком диапазоне, звучащих на одной громкости.
Le bruit blanc est la somme de toutes les fréquences qui sont audibles par l'être humain, ramenées à la même intensité.
Вот ещё один маленький цветок - иной диапазон частот ультрафиолета, другие фильтры, для совпадения с опылителями.
Voici une autre petite fleur, avec différentes gammes de fréquences d'ultraviolets, différents filtres, pour voir comme les pollinisateurs.
Он измеряет гемоглобин, кислород и частоту пульса.
Ce qu'elle fait est qu'elle mesure mon taux d'hémoglobine, d'oxygène et le pouls.
В большинстве стран частота использования презервативов в ходе платного секса - от 80 до 100 процентов.
Le taux d'utilisation va de 80% à 100% pour le sexe commercial, dans la plupart des pays.
Частота предоставления регуляторным органам самостоятельных отчетов очень невелика - примерно 1% - а мониторинг этой проблемы во многих странах не проводится.
Le taux de signalements spontanés aux agences de régulation est bas, environ 1%, et les contrôles sont passifs dans de nombreux pays.
Когда возрастает частота, уменьшается длина волны.
Lorsque la fréquence augmente, la longueur d'onde diminue.
Разные частоты создают различные элементарные частицы,
Les différentes fréquences produisent différentes particules.
Оно связано с изменением частоты движущегося источника.
Il est dû au changement de fréquence d'émission d'une source en mouvement.
для любой волны частота, помноженная на ее длину,
la fréquence fois la longueur d'onde de n'importe quelle onde.
Каждая часть вашего тела вибрирует с разными частотами.
Chaque partie de votre corps vibre à une fréquence différente.
Они измеряли частоту сердцебиения животных и анализировали их поведение.
Ils ont mesuré la fréquence cardiaque des animaux et analysé leur comportement.
Это маломощный лазер, который может считать частоту взмахов крыльев.
Il s'agit d'un laser de faible puissance, mais nous pouvons effectivement détecter la fréquence des battements d'ailes.
На сегодняшний день уровень и частота официального двустороннего взаимодействия являются экстраординарными.
Le niveau et la fréquence des échanges bilatéraux officiels actuels entre les deux pays sont extraordinaires.
Глобальное потепление также резко увеличивает частоту и интенсивность наводнений и засух.
Le réchauffement planétaire accroît également la fréquence et l'intensité des inondations et des sécheresses.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie