Exemplos de uso de "четвертью" em russo
Traduções:
todos148
quart148
Однако он может также представлять успех режима в использовании недовольства четвертью века радикального исламистского правления в собственных целях.
Mais elle peut aussi symboliser le succ s du régime retourner son avantage le mécontentement provoqué par un quart de si cle de r gne islamiste radical.
Если жизнь Земли уместить в один день где, январь - это ее рождение, а декабрь - смерть, XXI век был бы четвертью секунды в июне - это совсем крошечная часть года.
Si on ramène la vie de la Terre à une seule année, Disons de sa création en Janvier jusqu'à Décembre, le 21ème siècle représente un quart de seconde en Juin - une toute petite fraction de l'année.
Я не могу сказать, что было бы, если бы дозы были больше или если бы исследование было сделано надлежащим образом, но я могу сказать, что состояние этих 69 больных, которые принимали литий, не улучшилось по сравнению с другими больными с похожими показателями, как я, и нам удалось определить это с четвертью убедительности, опубликованной в изначальном исследовании.
Je ne peux pas vous dire que si vous le faisiez à une dose plus élevée ou si vous réalisiez correctement l'étude, je peux vous dire que ces 69 personnes qui ont pris du lithium, n'allaient absolument pas mieux que les gens qui étaient tout comme eux tout comme moi, et que nous avions le pouvoir de détecter ça à environ un quart des effectifs reportés dans l'étude initiale.
Нельзя ли сократить наполовину или до четверти?
Ne peut-on pas simplement diminuer de la moitié ou du quart?
"Почему вы хотите отказаться от четверти стоимости?
"pourquoi voulez-vous abandonner un quart de la valeur ?"
Стакан в лучшем случае полон на четверть;
Le verre n'est pas à moitié plein, au mieux il est rempli au quart.
Три четверти часа спустя, он заработал 32 доллара.
Après trois quarts d'heure, il a ramassé 32 dollars.
Четверть миллиона плиток накладываются руками как последний штрих.
Un quart de million de tuiles appliquées à la main pour faire le fini définitif.
для большинства же людей он на три четверти пуст.
Autrement dit pour la plupart des gens il est aux trois quart vide.
Доля неграмотных понизилась с половины примерно до четверти населения -
Et l'analphabétisme a régressé, de la moitié au quart de la population mondiale.
требует 2х человек для эксплуатации, и стоит четверть машины.
il fallait deux personnes pour l'utiliser et il coûtait le quart du prix d'une voiture.
Вы видите, необходимо четверть окружности, чтобы сделать одно соединение.
Et vous le voyez, il faut un quart de cercle pour faire un rabat.
Они создают систему, которая выпускает их каждую четверть секунды.
Ils construisent un système qui les éjecte à un quart de secondes d'intervalles.
Три четверти из них по-прежнему базируются в развитых регионах.
Le trois quart d'entre elles sont encore basées dans les pays développés.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie