Exemplos de uso de "чистом" em russo

<>
Акцент на чистом своекорыстии усиливает эту опасность. La prépondérance des intérêts particuliers accroît cette menace.
Вы можете наблюдать это в чистом виде в школе. Vous le voyez donc assez souvent au lycée.
Так что все это базируется не только на чистом личном интересе. On s'appuie sur quelque chose qui ne relève pas de l'intérêt personnel.
При первой попытке на чистом кислороде мне удалось достичь 15 минут. Pour mon premier essai avec O2, j'ai pu tenir jusqu'à 15 minutes.
В конце концов, изобрели лазер, который есть в чистом виде концентрация света. Finalement, nous avons trouvé le moyen de faire des choses comme les lasers qui ont été totalement concentrés.
Баланс между импортом и экспортом энергоресурсов не обеспечивает независимости в чистом виде, однако, он вносит изменение в соотношение сил, участвующих в обеспечении энергетической безопасности. Un équilibre entre importations et exportations énergétiques ne suffit pas à garantir l'indépendance parfaite, mais un tel équilibre contribue bel et bien à transformer les relations de pouvoir en matière d'interdépendance énergétique.
Итак, основная идея в "Чистом листе" была в том, что элитное искусство и критика в 20-ом веке, хоть и не искусство в целом, пренебрегли красотой, удовольствием, ясностью, проницательностью и стилем. Donc, l'argument de La Page blanche est que l'art des élites et la critique au XXe siècle, mais pas dans les arts en général, ont méprisé beauté et plaisir, clarté, perspicacité et style.
Если их цель - отравить ртутью наших детей, живущих вокруг угольных ТЭЦ, поскольку они не приняли "Закон о чистом воздухе", то лозунгом нашей образовательной программы должно стать "Разжижение мозгов для всех детей без исключения!" "Aucun enfant au bord du chemin, la mort cérébrale pour tous" Donc la question est :
После ужина с "Йельским всемирным товариществом", один из его членов, из Намибии, на чистом и безупречном английском нахваливал мне красивые домики для отдыха, которые я могу найти (и даже купить) в его стране. Après le dîner du World Fellows, mon collègue de Namibie prodiguait des louanges, dans un anglais impeccable et décontracté, sur les superbes maisons de vacances que je pourrais trouver (et même acheter) là-bas.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.