Exemplos de uso de "щекотать самолюбие" em russo

<>
В этом замечании прекрасно подмечено самолюбие Эдвардса. La description capturait parfaitement la vanité personnelle d'Edward.
Мы будем отслеживать это на компьютере, а также контролировать другого робота, который будет щекотать ладони другой палкой. Ensuite nous allons relever cela avec un ordinateur et l'utiliser pour contrôler un autre robot, qui va chatouiller leur paume avec un autre bâton.
И это щекочет наше самолюбие. Cela nous tient lieu de chatouillis moral.
Либо без временной задержки, в случае которой свет будет щекотать вашу ладонь, или с временной задержкой в две или три десятых секунды. Soit pas de délai, auquel cas la lumière chatouillerait votre paume, soit avec un délai de deux ou trois dixièmes de seconde.
Гипертрофированное самолюбие Явлинского не позволило партии Яблоко сотрудничатьA с СПС. Son ego à lui seul a suffit pour empÃacher son parti, le Yabloko, de coopérer avec l'Union des forces de droite.
Перестань меня щекотать! Arrête de me chatouiller !
В соответствии с этим синдромом Министр Иностранных Дел Ли Чжаосин обвинил Японию в том, что она "задела самолюбие китайских людей" тем, что не принесла извинений за свои преступления, как будто бы он Министр Психологии, а не иностранных дел. Le ministre chinois des Affaires étrangères, Li Zhaoxing, a entretenu ce syndrome lorsqu'il a accusé le Japon de "heurter les sentiments du peuple chinois" en ne s'excusant pas pour ses crimes, comme s'il était à la tête d'un ministère de la psychologie plutôt que de celui des Affaires étrangères.
Хватит меня щекотать! Arrête de me chatouiller !
Перестаньте меня щекотать! Arrêtez de me chatouiller !
Прекратите меня щекотать! Arrêtez de me chatouiller !
Прекрати меня щекотать! Arrête de me chatouiller !
Щекотать себя так же бесполезно, как пытаться сделать себя богаче, выписывая себе чек - или продавать себе свой собственный дом за цену, в два раза превышающую его рыночную стоимость. Se chatouiller soi-même est aussi futile que de croire s'enrichir en faisant un chèque à son propre nom ou en se vendant sa propre maison à deux fois son prix sur le marché.
Увлекательный ответ пришел после научных исследований в нейробиологии, который объясняет, почему невозможно щекотать себя. Les neurosciences apportent une explication surprenante au fait qu'il est impossible de se chatouiller soi-même.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.