Exemples d'utilisation de "экономическая" en russe

<>
Эта экономическая стратегия была неустойчивой. Cette stratégie économique n'était pas viable.
Плавильная чаша или экономическая переплавка Creuset des civilisations ou creux de la vague économique
Во-первых, конечно, экономическая катастрофа. D'abord, bien sûr, le krach économique.
Сегодня проблема не только экономическая. Aujourd'hui, le problème n'est pas uniquement économique.
У вас должна быть экономическая структура. Vous avez besoin d'une structure économique.
Наша экономическая компетентность ограничена коренным образом. Notre expertise économique est limitée en plusieurs aspects fondamentaux.
Международная экономическая стратегия после 11 сентября La stratégie économique après le 11 septembre
Во-вторых, значительно улучшилась экономическая политика. Deuxièmement, les politiques économiques se sont énormément améliorées.
быстрые социальные изменения и глубокая экономическая неопределенность. un changement social rapide accompagné d'une grande incertitude économique.
Без взаимного доверия экономическая активность сильно сдерживается. Sans confiance mutuelle, l'activité économique se trouve gravement handicapée.
Экономическая мотивация в большинстве случаев является защитной. Les motivations économiques sont principalement protectrices.
Египетская революция пока политическая, а не экономическая. Jusqu'à présent la révolution égyptienne est de nature politique, non pas économique.
Обозреватели указывают, что главная причина бойни - экономическая. Ils soulignent que la véritable cause du massacre est économique.
У всего этого также есть экономическая сторона. Tout ceci possède également un angle économique.
Это, возможно, крупнейшая экономическая возможность в 21 веке. Cela pourrait être la plus grande occasion économique du 21e siècle.
Политическая, экономическая и финансовая стоимость ренационализации будет огромна; Le coût politique, économique et financier en serait énorme.
Итак, наследием конфликта является очень плохая экономическая политика. Les séquelles de ce conflit sont vraiment de mauvaises politiques économiques.
Абсолютно очевидна экономическая выгода реорганизации мирового рынка труда; Les avantages économiques d'un rééquilibrage du marché du travail mondial sont convaincants.
Европейская экономическая элита воспринимает Китай и Индию совсем иначе. L'attitude des élites économiques européennes est très différente.
Текущая экономическая ситуация довела ЕБРР до пределов его возможностей. La situation économique actuelle a poussé la BERD dans ses retranchements.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !