Exemplos de uso de "экспансию" em russo
Проблемы безопасности больше нельзя рассматривать как лицензию на территориальную экспансию.
Les préoccupations autour de la sécurité ne peuvent plus être considérées comme un droit d'expansion territoriale.
Почему Китай, обычно считающийся "континентальной державой", предпринимает эту экспансию на море?
Pourquoi la Chine que l'on considère en général comme une puissance "terrestre" plutôt que maritime s'engage-t-elle sur la voie d'une expansion sur les mers ?
Это создало систему ассиметричных стимулов (также известных как моральный риск), поощрявшую еще большую кредитную экспансию.
Leurs interventions ont créé un système d'incitations asymétriques - aussi connu sous le terme d'aléa moral - qui a encouragé une expansion toujours plus grande du crédit.
Если бы не они, процентный доход по казначейским облигациям был бы гораздо выше, лишая Федеральный Резерв возможности проводить денежную экспансию.
Si ce n'était pas le cas, le rendement des bons du Trésor serait beaucoup plus élevé, ce qui irait à l'encontre de la politique d'expansion monétaire de la Fed.
Цель сдерживания заключалась в том, чтобы предотвратить советскую экспансию, не нагружая в то же время США невыполнимыми в перспективе военными обязательствами.
Le but de l'endiguement était de limiter l'expansion soviétique sans que les Etats-Unis ne se retrouvent avec des obligations militaires intenables.
Ели она будет продолжать слишком настойчиво продолжать денежную экспансию, то, тем самым не предотвратит взрыв, а скорее приведет к стагфляции - инфляции и экономической стагнации.
Si elle va trop loin dans l'expansion monétaire, au lieu d'éviter le fiasco, elle pourrait à la place créer la stagflation, soit l'inflation et la contraction économique.
В 2011 году, например, BRSA приняло нормативное значение коэффициента "кредит к стоимости обеспечения" по ипотеке с целью ограничить быструю кредитную экспансию, вытекающую из роста потребительских кредитов.
En 2011, la BRSA a par exemple adopté une réglementation à ratio prêt-valeur des emprunts hypothécaires, afin de limiter l'expansion rapide du crédit entraînée par la croissance des prêts à la consommation.
Какова цель этой политики экспансии на оккупированных территориях?
Quel est le but de cette politique d'expansion dans les territoires occupés ?
Вопрос в том, что если это случилось, то что стояло за этой экспансией?
La question est, si c'est ce qui c'est passé, qu'est-ce qui a provoqué cette expansion ?
Денежная экспансия обычно делает доступными займы и снижает их стоимость для всей экономики.
L'expansion monétaire permet généralement d'emprunter plus facilement, et baisse le coût de l'emprunt, dans toute l'économie.
Эти нежелательные последствия экспансии мировых рынков достигли тревожных пропорций в относительно короткий промежуток времени.
Ces conséquences indésirables de l'expansion des marchés mondiaux ont pris des proportions alarmantes dans un laps de temps relativement court.
Мировая экономика - находящаяся в стадии активной экспансии - приветствовала индийские услуги в сфере информационных технологий.
L'économie mondiale - en pleine phase d'expansion soutenue - a accueilli à bras ouverts les services de technologies de l'information indiens.
По сути же, на это в значительной степени повлияли массовые финансовые стимулы и кредитная экспансия.
En réalité, elle a largement été le fruit d'une relance budgétaire massive et d'une expansion du crédit.
глобальная торговая экспансия Китая, его военная прозрачность и его отношения со странами с "плохим руководством".
l'expansion commerciale de la Chine, le manque de transparence de son budget militaire et ses relations avec les États voyous.
Таким образом, сейчас Китай может осуществлять контроль над денежной экспансией, пока он удерживает установленный курс обмена.
Ainsi, pour le moment, la Chine peut juguler son expansion monétaire tout en gardant son taux de change fixe.
Альтернативой налогово-бюджетной и монетарной экспансии является рецессия, при наступлении которой цены на нефть перестанут расти.
L'alternative à l'expansion monétaire et fiscale est la récession, ce qui mettrait un terme à la hausse des prix pétroliers.
Когда наступил крах в 2008 году, масштабная фискальная и монетарная экспансия предотвратила коллапс потребления в США.
Lorsque le crash est arrivé en 2008, une expansion fiscale et monétaire massive a empêché l'effondrement de la consommation US.
За кредитной экспансией должен последовать период ограничения, потому что некоторые из новых кредитных инструментов являются некачественными и неустойчивыми.
Cette période d'expansion du crédit doit à présent être suivie d'une période de contraction, parce que certains des nouveaux instruments et pratiques de crédit sont douteux et intenables.
Великая экспансия Советской империи привело человечество к исследованию космоса и, возможно, приведет к экспансии людей за пределами Земли.
La grande expansion de l'empire soviétique a permis l'exploration humaine du cosmos et son expansion potentielle au-delà de la terre.
Великая экспансия Советской империи привело человечество к исследованию космоса и, возможно, приведет к экспансии людей за пределами Земли.
La grande expansion de l'empire soviétique a permis l'exploration humaine du cosmos et son expansion potentielle au-delà de la terre.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie