Exemplos de uso de "экспедиции" em russo
• способность людей осуществлять морские экспедиции;
- le caractère des gens susceptibles de participer à des expéditions maritimes
Мы столкнулись с большим количеством сложностей во время экспедиции.
Nous nous sommes heurtés à de nombreuses difficultés durant l'expédition.
Я провел три экспедиции с погружением под воду в Антарктиду.
J'ai mené trois expéditions de plongée sous-marine en Antarctique.
Одним из моих любимых блюд в экспедиции было сливочное масло и бекон.
Un de mes plats favoris durant l'expédition, beurre et bacon.
В 1912 году в экспедиции Шеклтона был парень по имени Томас Орде-Лис.
En 1912, dans l'expédition Shackleton il y avait un type qui s'appelait Thomas Orde-Lees.
Я в действительности ничего не знал о лидерстве пока не совершил эти экспедиции.
Je n'avais pas vraiment appris grand chose sur le leadership jusqu'à ce que j'aie fait ces expéditions.
Во время этой экспедиции я думал, что его непременно убьют, а заодно и нас.
Pendant cette expédition, je m'attendais à ce qu'il soit tué immédiatement, et nous avec.
Сейчас мы планируем серьёзные экспедиции на следующий год, про которые я хочу немного рассказать.
Il y a d'importantes expéditions prévues pour l'année prochaine dont je vous parlerai un peu.
Итак, я начал работать с Национальным Географическим Обществом и другими, и начал проводить экспедиции в Антарктиду.
Alors j'ai commencé à travailler avec la National Geographic Society et d'autres et j'ai dirigé des expéditions en Antarctique.
С тех пор мы провели еще две экспедиции в "Голубые Зоны" - эти общие черты присутствуют и там.
Depuis nous avons fait deux autres expéditions Zone Bleue et ces dénominateurs communs restent vérifiés.
В прошлом году я вел блог вживую во время экспедиции, которая в 10 раз опаснее восхождения на Эверест.
L'année dernière, je bloggais en direct d'une expédition considérée comme 10 fois plus dangereuse que l'Everest.
Мы не дошли до полюса, и у нас не было денег на раскрутку, поэтому никто не слышал об этой экспедиции.
Nous n'avons pas atteint le Pôle, et on n'avait pas d'argent pour faire notre pub, donc personne n'a entendu parler de cette expédition.
Потому что рано или поздно в этой экспедиции одному из напарников придется сделать укол очень большой иглой, чтобы сдуть и осушить волдырь.
Car à un moment ou à un autre de l'expédition, un de vos partenaires devra prendre une très longue aiguille, l'insérer dans une ampoule infectée et la vider pour vous.
Она была построена Робертом Фалконом Скоттом и его людьми, когда они впервые пришли в Антарктиду во время их первой экспедиции к Южному полюсу.
Cet abri a été construit par Robert Falcon Scott et ses hommes quand ils sont arrivés en Antarctique pour la première fois durant leur première expédition pour le Pôle Sud.
Итак, завершив эти экспедиции, я начал по-настоящему ценить то, что там - под водой, например, жерла на глубине океанов, в которых обитают эти невероятные животные.
Donc, après avoir fait ces expéditions, et vraiment commencé à apprécier ce qu'il y avait là, en bas, comme ces cheminées dans les profondeurs de l'océan, là où nous avons eu ces animaux fascinants.
И мне повезло запечатлеть одну из них, когда мы были в траловой экспедиции возле северозападного побережья Африки для "Голубой планеты", для глубоководной части "Голубой планеты".
Et j'ai eu la chance de pouvoir en capturer un pendant une expédition au large de la côte nord ouest de l'Afrique pour "Blue Planet", pour leur segment sous-marin.
Мы только что вернулись, и я сейчас не смогу продемонстрировать вам достаточно материала, но давайте обратимся к прошлому году, к другой экспедиции с бурением, в которой я участвовал.
Et donc le voyage vient de se terminer, et je ne peux pas vous montrer trop de résultats tout de suite, mais nous allons y retourner un an de plus, pour une autre expédition de forage dans laquelle je suis impliqué.
Все экспедиции на Южный полюс, о которых вы слышали, либо летели от полюса на самолете, либо ехали на вездеходах, либо использовали собак или кайты для путешествия, но никто не возвращался своим ходом.
Toutes les expéditions vers le Pôle Sud que vous connaissez sont soit reparties du Pôle par les airs ou ont utilisé des véhicules, des chiens ou des cerfs volants - personne n'a fait le chemin retour.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie