Exemplos de uso de "электростанции" em russo
Вы видите, как проводились работы в нижней части Манхэттена, где были построены первые электростанции.
Ce travail était en cours jusque dans le bas Manhattan là où ils construisirent quelques une des premières stations électriques.
инвестиции в инфраструктуру, дороги, электростанции и порты, которые поддерживают коммерческую деятельность;
des investissements d'infrastructure - routes, usines électriques et ports - qui soutiennent le commerce ;
Старые атомные электростанции в сейсмически опасных зонах имеют аналогичную структуру выплат.
La présence de vieilles centrales nucléaires dans des zones sismiques relève d'une tendance analogue.
Действительно, около дюжины стран Ближнего Востока и Северной Африки предлагают построить атомные электростанции.
Une douzaine de pays du Moyen-Orient et d'Afrique du Nord envisage de construire des centrales nucléaires.
Общественные волнения и смятение, а также утечки радиации с атомной электростанции Фукусима, продолжаются.
Les tensions sociales et le désordre persistent, tout comme les émissions radioactives de la centrale nucléaire.
катастрофа Фукусимы показала, что атомные электростанции могут быть уязвимыми не только перед стихийными бедствиями, но и перед террористическими диверсиями.
la catastrophe de Fukushima a démontré que les centrales nucléaires étaient tout aussi vulnérables à des désastres naturels qu'à d'éventuels attentats terroristes.
В мае 1984 года после того, как я написал книгу о последствиях военных нападений на ядерные объекты, израильский офицер разведки приехал в Калифорнию, чтобы расспросить меня об уязвимости реактора и планируемой атомной электростанции.
En mai 1984, après la parution de mon livre sur les conséquences d'une attaque militaire visant les installations nucléaires, un officier de renseignement israélien est venu en Californie pour me poser des questions sur la vulnérabilité du réacteur et d'une centrale nucléaire qui était envisagée.
Фактически, наличие этих рисков стало наиболее очевидно шесть лет назад, когда в декабре 2004 года цунами в Индийском океане затопило второй по величине ядерный комплекс в Индии, приведя к отключению атомной электростанции "Мадрас".
Elle a été mise en évidence en décembre 2004, lorsque le tsunami qui a balayé l'Océan indien a inondé la centrale de Madras, la deuxième plus importante centrale nucléaire indienne, entraînant l'arrêt de ses réacteurs.
Какие электростанции смогут работать в будущем?
Quel genre de centrale électrique sera autorisé à l'avenir ?
Во-первых, практически невозможно правильно оценить профили риска отдельной электростанции.
Tout d'abord il est pratiquement impossible d'évaluer le profil de risque d'une centrale nucléaire donnée.
Но ни угольная, ни ядерная электростанции не способны так быстро реагировать.
Mais les centrales au charbon, les centrales nucléaires ne peuvent pas répondre assez vite.
Мы провели оценку предполагаемых расходов на создание электростанции на ядерном синтезе.
On a réalisé des estimations des coûts de production d'une centrale électrique à fusion.
Нет никаких сомнений в том, что технократы способны увеличить мощность электростанции.
Les technocrates peuvent bien évidemment bâtir une centrale électrique plus évoluée.
Первый - плотность энергии, аккумулируемой посредством этих технологий, существенно ниже, чем в электростанции.
Le premier est que la densité d'énergie produite grâce à ces technologies est considérablement inférieure à celle d'une centrale électrique.
Несколько сотен студентов университета создали живой щит вокруг атомной электростанции в Иране.
Quelques centaines d'étudiants des écoles supérieures ont créé un bouclier humain autour d'un site nucléaire en Iran.
Эти 35-мегаваттные плавучие атомные электростанции предлагают на продажу в развивающиеся страны.
Et ils vendent ces réacteurs flottants, seulement 35 megawatts, aux pays en développement.
По подсчетам каждую неделю Китай будет строить две новые электростанции на угле.
La Chine construirait deux nouvelles centrales à charbon par semaine.
Солнечные электростанции в Северной Африке могли бы поставлять электроэнергию в Западную Европу.
Des centrales solaires en Afrique du Nord pourraient fournir de l'énergie à l'Europe de l'Ouest.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie