Exemplos de uso de "японской" em russo

<>
Он знаком с японской культурой. Il est familier de la culture japonaise.
Иностранцам трудно привыкнуть к японской пище. Il est difficile pour les étrangers de s'habituer à la nourriture japonaise.
Что вы думаете о японской системе образования? Que pensez-vous du système d'éducation Japonais ?
Изнутри - восстановка японской чайной комнаты 16 века. A l'intérieur, c'est la copie d'une maison de thé japonaise du 16ème siècle.
В японской порнографии фигурируют школьницы, часто связанные. La pornographie japonaise met en scène des écolières, souvent attachées.
Магдалена учится в японской школе в Лодзи. Magdalena étudie à l'école japonaise de Łódź.
Слабость японской экономики со временем скажется на стоимости йены. La faiblesse continue de l'économie japonaise finira par avoir raison du yen.
"Новая эпоха Эдо нуждается в сильной японской армии", - допускает Инозе. "La nouvelle Ère Edo a besoin d'une armée japonaise forte," concède Inose.
больше половины японской торговли с развитыми странами приходится на Соединенные Штаты. plus de la moitié du commerce japonais avec les pays industrialisés se fait avec les Etats-Unis.
В новостях о японской катастрофе снова и снова появляется термин "стоицизм". Le terme "stoïcisme" revient encore et toujours dans la couverture médiatique de la tragédie japonaise.
До Второй Мировой войны Япония внедряла видение бо?льшей японской сферы взаимного процветания. Et bien, si vous vous souvenez, avant la 2ème Guerre Mondiale, le Japon avait une vision d'une sphère de co-prospérité japonaise étendue.
Критика японской политики молчания не должна подрывать стратегический альянс между США и Японией. Critiquer le silence japonais ne sape pas nécessairement l'alliance stratégique entre les États-Unis et le Japon.
Этот последний спор является характерной чертой заметной вспышки анти японской деятельности в Китае с 2003 г. En août, à Qiqihar, des ouvriers ont brisé par erreur des bonbonnes de gaz moutarde datant de l'occupation japonaise.
В Японии сексуальные домогательства в отношении женщин иногда прощались (японскими мужчинами) иностранцам, как часть японской культуры. Au Japon, le harcèlement sexuel des femmes a parfois été présenté aux étrangers (comme excuse, par les hommes japonais) comme partie intégrante de la culture japonaise.
Эти связи ставят вопрос о реальной цели японской полиции, бюрократического бегемота, в их расследовании дела сумо. Ces liens soulèvent la question de la réelle objectivité de la police japonaise, un monstre bureaucratique, dans leur enquête autour des cercles Sumo.
В качестве угрожающего жеста китайцы арестовали четверых служащих японской строительной компании "Фуджита" по обвинению в шпионаже. Mais les Chinois ont surtout arrêté quatre employés de la société japonaise de construction Fujita pour espionnage.
ДПЯ не только приводит много новых лиц к власти, но и собирается изменить природу японской политики. La victoire électorale du PDJ n'a pas seulement renouvelé le paysage politique, elle devait également changer la nature même de la politique japonaise.
когда Япония арестовала экипаж китайского рыболовного судна, протаранившего судно японской береговой охраны, Китай возобновил экономические репрессалии. Lorsque les autorités japonaises ont arrêté l'équipage d'un chalutier chinois qui avait percuté un navire des gardes-côtes japonais, la Chine a réagi en imposant des sanctions économiques au Japon.
Но, будучи полвека близко знакомым с японской жизнью, я никогда не думал о японцах, как о стоиках. Mais mon intime connaissance de la vie japonaise glanée au cours d'un demi-siècle ne m'a jamais amené à penser que les japonais étaient stoïques.
Эта расширенная стержневая идея взята из древней японской культуры и воспринимается как взаимное наложение геометрии и значения. Cette notion, très fertile, provient de la culture japonaise ancienne, dans laquelle on opérait, de manière naturelle, des recoupements entre géométrie et sens.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.