Exemplos de uso de "японцы" em russo

<>
"Почему японцы должны учить английский? "Pourquoi les Japonais doivent-ils apprendre l'anglais ?
Японцы могли бы открыть Монтерей. Les Japonais auraient pu découvrir Monterey.
Определённую работу проделали французы и японцы. Vous savez que les Français et les Japonais ont fait du bon travail.
Японцы едят три раза в день. Les Japonais prennent trois repas par jour.
Сегодня японцы должны сами открыть свою страну. C'est aujourd'hui aux Japonais qu'il appartient d'ouvrir leur pays.
Поэтому японцы стали вмешиваться, чтобы ослабить иену. Les Japonais sont donc intervenus pour affaiblir le yen.
Сейчас японцы в поисках чуда направляются в Сеул. Les Japonais en quête de miracles se tournent aujourd'hui vers Séoul.
Японцы проявили замечательное мужество перед лицом немыслимой трагедии. Les Japonais ont fait preuve d'un courage admirable face à une tragédie inimaginable.
Скорее, японцы ведут себя так, потому что они приличные люди. Je dirais plutôt que les Japonais se comportent ainsi parce qu'ils sont un peuple décent.
Мы слышали о том, что японцы отказываются от огнестрльного оружия. Nous avons entendu parler des japonais abandonnant les armes à feu.
Итак, "Протоколы старейшин Зиона" подтвердили то, что японцы уже подозревали: Le protocole des sages de Sion confirmait donc ce que les Japonais soupçonnaient déjà ;
Даже когда японцы бомбили Перл Харбор, они хотя бы вели ответный огонь. Même quand les Japonais ont bombardé Pearl Harbor, on a au moins riposté!
По крайней мере, европейцы и японцы в значительной степени потеряли надежду это сделать. Européens et Japonais ont en effet eux-mêmes pour la plupart renoncé aux espoirs dans cette direction.
Тем не менее, как правильно понимают многие японцы, абэномика может помочь в восстановлении страны. Néanmoins, comme beaucoup de Japonais le pressentent à juste titre, Abenomics ne peut que contribuer au redressement du pays.
Японцы, будучи народом практичным, решили, что им будет выгоднее культивировать дружбу этих умных, могущественных евреев. Mais au lieu de décider de les attaquer, les Japonais, qui sont un peuple au sens pratique, décidèrent qu'ils seraient mieux avisés de cultiver l'amitié de ces juifs si puissants et intelligents.
Остальной мир, однако, изумляется замечательной, достойной манере, в которой обычные японцы справляются с ужасным несчастьем. Le monde, cependant, s'est émerveillé devant la manière admirable et digne avec laquelle les Japonais ordinaires font face à la terrible adversité.
Разгневанные тем, что их заставили отступить, японцы вложили деньги в судостроительные верфи для создания современного флота. Indigné de se voir forcé de reculer, les Japonais investirent dans des chantiers navals pour construire une flotte moderne.
Чтобы изменить эту ситуацию, говорит Сакакибара, "японцы должны работать больше, иметь больше детей и разрешить иммиграцию". Pour inverser cette tendance, "les Japonais devraient travailler plus, faire plus d'enfants, et autoriser l'immigration," selon Sakakibara.
Японцы все еще живут комфортно, лучше на одну треть, чем жители Южной Кореи, благодаря своим прошлым инвестициям. Les Japonais vivent encore confortablement grâce à leurs investissements passés.
Почему я и вы похожи, почему иракцы, японцы, австралийские аборигены, и люди с реки Амазонки все похожи. Pourquoi sommes-nous identiques, pourquoi les Irakiens, les Japonais les Aborigènes d'Australie et les peuples du fleuve Amazone sont-ils tous semblables?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.