Exemplos de uso de "ящиках" em russo com tradução "boîte"
Посыл волшебного ящика был такой:
La promesse derrière cette boîte mystère magique était la suivante :
Снаружи ящик зелёный, а внутри - красный.
L'extérieur de cette boîte est vert, mais l'intérieur est rouge.
Есть ли более загадочный ящик, чем кинотеатр?
Existe-t-il une plus grosse boîte mystère qu'une salle de cinéma ?
В детстве моя мама называла телевизор "идиотским ящиком".
Ma mère, quand j'étais petite, l'appelait "la boîte à idiots."
Я осознаю, что этот чистый лист - это волшебный ящик.
Je réalise que cette page blanche est une boîte magique.
А ящик с загадкой, в честь моего деда, остается закрытым.
Et la boîte mystère, en l'honneur de mon grand-père, restera fermée.
Мы сделали чёрный ящик, который искал электронные сигналы, электронные сообщения.
nous avons construit une boite noire qui cherchait des signaux électriques, des communications électroniques.
Для этого мы поместим её в ящик с включенным светом.
Ce que nous faisons c'est que nous la mettons dans une boite avec la lumière allumée.
Я увидел ее, это была не она, у почтового ящика.
mon regard d'elle - ce n'était pas elle - à la boîte aux lettres, cheveux gris-jaunes, un pantalon militaire sous sa chemise de nuit:
В этой модели Шрёдингер находится в ящике с радиоактивной пробой.
Dans cette version, Schrödinger et un échantillon radioactif sont dans une boite.
Когда Вы открываете ящик Пандоры, никто не сможет предсказать, что случится.
Lorsqu'on ouvre une boîte de Pandore, personne ne peut prédire ce qui va se passer.
Ну вот - И вот это принцип ящиков с загадками, к который меня начал покорять.
Bref - Donc nous avons ce truc des boîtes mystère qui m'attirent.
Возможно, еще более тревожным кажется тот факт, что ограничения выплат открывают "ящик Пандоры" других ограничений.
Le fait que le plafonnement des revenus ouvre une boîte de Pandore d'autres restrictions est peut-être plus gênant.
Вопрос пересогласования договора даже не обсуждается, так как откроет ящик Пандоры для требований каждого желающего.
Il n'est pas question de renégocier le traité, car cela risquerait d'ouvrir la boîte de pandore, c'est-à-dire les demandes de tous les autres pays.
И вот, наконец, эта идея - я тут растягиваю парадигму немного - но идея ящика с загадкой.
Et puis finalement, si on prolonge le paradigme un petit peu, Il y a l'idée de la boîte mystère.
Короче говоря, предложения комиссии и дополнения к ним, предложенные в дальнейшем некоторыми правительствами, открыли ящик Пандоры.
En bref, les propositions de la Commission et les suggestions complémentaires mises en avant par certains gouvernement ont forcé l'ouverture de la boîte de Pandore.
Это мы выпустили на свободу второй репликатор, а обратно в ящик мы его уже не загоним.
C'est nous qui avons laissé sortir le second réplicateur de la boite, et nous ne pouvons l'y remettre.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie