Exemplos de uso de "Агония" em russo com tradução "agony"

<>
Агония и экстаз синтетических медикаментов The Agony and Ecstasy of Synthetic Drugs
Отчасти агония Сирии – самореализующаяся природа данного конфликта. Part of Syria’s agony is the self-fulfilling nature of the conflict.
Нельзя отрицать, что агония Газы – гуманитарная катастрофа. There is no denying that Gaza’s agony is a humanitarian disaster.
И пока сохраняется такое положение вещей, агония Гаити будет продолжаться. As long as that remains true, Haiti's agony will continue.
Агония Великой депрессии и рынок «медведей» 1929-1932 годов запомнятся надолго. The agony of the Great Depression and the bear market of 1929 to 1932 will be long remembered.
Потому как это было во времена до анестезии, агония пациента - в действительности, не меньшее представление для публики, чем сама операция. Because we were in the age before anesthesia, the agony of the patient is really as much of the public spectacle as the surgery itself.
Это агония демократии, и именно поэтому следующий год может стать наиболее нестабильным и даже опасным за последние десятилетия периодом для Корейского полуострова и всего региона в целом. This is the agony of democracy, and it is why the next year may prove to be the most unstable, and even dangerous, period in decades for the Korean peninsula and the region.
Должна ли агония Гаити рассматриваться как еще один гуманитарный кризис или как структурная проблема государственного строительства - вот долгосрочная головоломка, которую необходимо решить для обеспечения институциональной стабильности и устойчивого развития. it is about whether Haiti's agony is to be addressed as just one more humanitarian crisis or as a structural problem of state building - a long-term quest for institutional stability and sustainable development.
Однако вопрос касается не только денег. Должна ли агония Гаити рассматриваться как еще один гуманитарный кризис или как структурная проблема государственного строительства – вот долгосрочная головоломка, которую необходимо решить для обеспечения институциональной стабильности и устойчивого развития. The question, however, is not only one of money; it is about whether Haiti’s agony is to be addressed as just one more humanitarian crisis or as a structural problem of state building – a long-term quest for institutional stability and sustainable development.
Иногда смерть предпочтительнее агонии жизни. Sometimes, death is preferable to the agony of life.
Пережёвывание отзывается болью, глотание становится агонией. Chewing becomes pain, swallowing agony.
Долгих, долгих лет жизни в агонии. Is for you to live a long, long time, in agony.
Он лежал в агонии пока не пришёл доктор. He lay in agony until the doctor arrived.
Он может выгнать меня, когда помрёт, скорчившись в агонии. He can Chase me out once he's done doubling up in agony.
Кролл успокоится только когда увидит вашу долгую предсмертную агонию. Kroll will only be appeased by extending your death agonies.
Мы познали, как бьется в агонии сердце, вырванное из груди. We have known the agony of heart ripped yet beating from sundered chest.
Силой запихивал их в глотку, чтобы она тоже была в агонии. Pushed down its throat, so it too was in agony.
Террор может продлить агонию, однако в конечном итоге нелегитимный режим обречен. Terror can prolong the agony, but in the end an illegitimate regime is doomed.
Я должен достроить машину времени, ускорить ход времени и покончить с агонией! I must complete my time machine, move time forward, and end this agony!
Даже глупые "Ответить всем" сожаления могут надолго ввести нас в состояние мучительной агонии. I mean, even the stupid "reply all" regrets can leave us in a fit of excruciating agony for days.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.