Exemplos de uso de "Амары" em russo

<>
Traduções: todos16 amara13 amarah3
Твой голос двойника в точности, как Амары так плаксив. Your doppelganger voice is exactly like Amara's, so whiny.
В двух случаях иракские представители обнаружили и передали Кувейту при посредничестве МККК образцы человеческих останков, извлеченных из захоронения, расположенного вблизи Амары, что устранило необходимость поездки в этот район кувейтских групп. On two occasions Iraq recovered and handed over to Kuwait, under the auspices of the ICRC, samples of mortal remains from a grave site near Amarah, eliminating the need for Kuwaiti teams to travel to the site.
Г-н Кебе (говорит по-французски): Позвольте мне, г-н Председатель, передать Вам признательность от Его Превосходительства г-на Амары Эсси, Временного председателя Комиссии Африканского союза, за то, что Вы любезно направили ему приглашение об участии в этих открытых прениях. Mr. Kébé (spoke in French): Allow me, Sir, to convey the thanks of His Excellency Mr. Amara Essy, Interim Chairman of the Commission of the African Union, for the invitation you kindly addressed to him to participate in this open debate.
Твоей новой лучше подружке Амаре? Is your new bestie Amara?
Продолжающиеся операции по обеспечению безопасности в Басре, Садр-Сити, Мосуле, Амаре и Диале дают обнадеживающие результаты, еще больше подрывая возможности «Аль-Каиды» в Ираке и уменьшая влияние незаконных вооруженных формирований в стратегически важных иракских городах. Ongoing security operations in Basra, Sadr City, Mosul, Amarah and Diyala have produced encouraging results, further degrading the capabilities of Al-Qaida in Iraq and reducing the influence of illegal militias in strategic Iraqi cities.
Как же ты планируешь позвать Амару сюда? Well, how are you planning on bringing Amara here?
Несмотря на улучшение ситуации в области безопасности в Багдаде, Амаре и Мосуле в результате проведения операций против вооруженных ополченцев, МООНСИ по-прежнему испытывает беспокойство по поводу физической безопасности и правовой защиты сотен арестованных подозреваемых, а также по поводу условий их содержания под стражей и несоблюдения должных процессуальных норм после их задержания. Despite improved security conditions in Baghdad, Amarah and Mosul after operations against armed militias, UNAMI remained concerned about the physical safety and legal protection of hundreds of suspects arrested, as well as detention conditions and lack of due process following detention.
О, наши ряди немного поредели с того момента, как Амара съела каждого. Oh, our ranks have been a bit thin since Amara ate everybody.
Фадела Амара, управляющая неправительственной организации, которая защищает права женщин, назначена государственным секретарем по управлению городским имуществом. Fadela Amara, the manager of an NGO that defends women's right, is a secretary of state for city management.
Смысл в том, что у меня наконец появилась возможность держать Амару в своих объятиях, но что делает она? The point is I finally had the chance to hold Amara in my arms, and what does she do?
По этой причине войска были рассредоточены вдоль южной границы Ирака от Фо до Амара, что находится в 150 километрах от Кувейта. For that, units will have to be thinly spread from the southern tip of Iraq at Faw up to Amara, some 150 miles from Kuwait.
В главном кампусе Университета штата Пенсильвания профессор истории Латинской Америки Мэтью Ресталл и его коллега Амара Солари, адъюнкт-профессор истории искусства и антропологии, объединились, чтобы прочитать курс, который называется просто "Конец света". At the main Pennsylvania State University campus, Latin American History Professor Matthew Restall, and his colleague Amara Solari, an Associate Art History and Anthropology Professor, have teamed up to give a course, called simply "The end of the world."
"Я надеюсь, что школа скоро откроется, чтобы мы смогли завершить наше образование, как дети всего мира и еврейские дети", сказал Мохаммад Амара, 13-летний мальчик, который сейчас живет в одной из школ Газы. "I hope the school will open soon to complete our education, just like the world's children and Jewish children," said Mohammad Amara, a 13-year-old boy staying in a Gaza City school.
Саркози убедил двух женщин с иммигрантскими корнями - Раму Йаде и известную активистку-феминистку Фаделу Амара - занять министерские посты, тогда как Кушнер был самой популярной политической фигурой во Франции на протяжении последних нескольких лет. Sarkozy persuaded two women from immigrant backgrounds, Rama Yade and the well-known feminist activist Fadela Amara, to accept sub-cabinet positions, while Kouchner has been the most popular political figure in France for the past several years.
Я также хотел бы с особым удовлетворением приветствовать Генерального секретаря Организации африканского единства (ОАЕ) г-на Амара Эсси, участие которого в этом заседании, как мы надеемся, приведет к налаживанию в будущем постоянного сотрудничества между Советом Безопасности и Африканским союзом. I would like to extend a special and very warm welcome to the Secretary-General of the Organization of African Unity (OAU), Mr. Amara Essy, whose presence here will hopefully develop into a permanent feature for consultation between the Security Council and the African Union in the days to come.
Резидент-координатор Организации Объединенных Наций и Резидент-представитель Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) в Сирийской Арабской Республике г-н Тауфик Бен Амара в своих вступительных замечаниях указал на ряд мероприятий, проведенных в целях оказания содействия сирийским заинтересованным сторонам в осуществлении деятельности по борьбе с опустыниванием, восстановлению деградированных земель и смягчению последствий засухи. Mr. Taoufik Ben Amara, Resident Coordinator of the United Nations and United Nations Development Programme (UNDP) Resident Representative in the Syrian Arab Republic, in his opening remarks, referred to a variety of activities undertaken to assist Syrian stakeholders in carrying out activities to combat desertification, rehabilitate degraded land and mitigate the effects of drought.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.