Exemplos de uso de "Амбициозный" em russo
Амбициозный план Facebook: подключить к сети весь мир
Inside Facebook’s Ambitious Plan to Connect the Whole World
Иран упрямый, гордый, амбициозный и, да, иногда параноидальный.
Iran is obstinate, prideful, ambitious, and, yes, sometimes paranoid.
Новый премьер-министр Индии Нарендра Моди, амбициозный и авторитетный руководитель из штата Гуджараб – одного из самых развитых штатов страны, дал обязательство вывести экономику Индии из пятилетнего состояния застоя, поднять жизненный уровень малоимущих и укрепить положение страны как великой державы.
India’s new prime minister, Narendra Modi, an aspirational and authoritative leader from Gujarat, one of the country’s most developed states, has promised to bring India’s economy out of a half-decade funk, enhance the living standards of his country’s have-nots, and boost the country’s standing as a global power.
Здесь говориться, что ты безжалостный, амбициозный и спортивный.
Says here you are ruthless, ambitious and sporty.
Вы политик - амбициозный, самолюбивый, зависимый от любви незнакомых людей.
You're a politician - ambitious, narcissistic, addicted to the love of strangers.
Недавно я посетил амбициозный проект по продвижению энергосберегающего освещения в Китае.
Recently, I visited an ambitious project to promote energy-saving lighting in China.
Кроме того, можно отметить все еще амбициозный план добычи в 2015 году.
Also on the positive side, we highlight the company's ambitious production plan for 2015.
Каким образом настолько амбициозный человек, как ты, оказался здесь, в Честерс Милл?
How does someone as ambitious as you end up here in Chester's Mill?
Это крайне амбициозный эксперимент, и в ближайшие несколько лет он будет посвящен улавливанию таких волн.
It's a remarkably ambitious experiment, and it's going to be at advanced sensitivity within the next few years - to pick this up.
Это – амбициозный список, но его краеугольный камень – задача №8, которая призывает к “глобальному сотрудничеству в целях развития”.
It’s an ambitious list, but its capstone is Goal 8, which calls for a “global partnership for development.”
Это - амбициозный список, но его краеугольный камень - задача No8, которая призывает к "глобальному сотрудничеству в целях развития".
It's an ambitious list, but its capstone is Goal 8, which calls for a "global partnership for development."
В этом рецепте есть свои сильные стороны, но описать его только как «амбициозный» было бы слишком оптимистично.
There may be great merits in this recipe; but to describe it as "ambitious" is a serious under-statement.
Кроме того, окончательный договор должен включать в себя эффективный и амбициозный план декарбонизации на последующие 50 лет.
Furthermore, the final agreement must include an effective and ambitious plan for de-carbonization over the next 50 years.
В прошлом месяце, на саммите G20 в Ханчжоу, Китай, мировые лидеры наметили амбициозный план для “новой эры глобального роста”.
At the G20 summit last month in Hangzhou, China, world leaders outlined an ambitious plan for a “new era of global growth.”
С момента организации ШОС её военные маневры приобретают всё более амбициозный характер, и переходя с преимущественно двусторонних на включающие всех участников.
Since its launch, the SCO's military exercises have become increasingly ambitious, growing from largely bi-lateral to inclusion of all members.
Более слабый лидер не мог бы пойти на столь амбициозный шаг и это представляет собой настоящий разрыв с прошлой коммунистической ортодоксией партии.
A weaker leader could not have taken such an ambitious step, which represents a real break with past Communist orthodoxy.
На удалении в полмира в маленьком промышленном городке Бриджуотер, в трех часах езды от Лондона, разрабатывается самый амбициозный проект Facebook по подключению к интернету.
Half the world away, Facebook’s most ambitious connectivity project is being developed in the small industrial town of Bridgwater, three hours west of London.
«Фонд Шёлкового пути» – на сегодня это наиболее амбициозный проект Китая – затмевает деятельность традиционных международных финансовых институтов с точки зрения как масштабов, так и широты охвата.
China’s most ambitious effort to date, the Silk Road Fund dwarfs the activities of the more traditional international financial institutions, in terms of both scale and range of activities.
Европейские лидеры должны смело показать, что они обязались на амбициозный исход от Парижской конференции и что Европа будет повышать поддержку климатических действий со стороны CELAC.
European leaders should boldly show that they are committed to an ambitious outcome in Paris, and that Europe will enhance its support of CELAC climate actions.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie