Ejemplos del uso de "Америкой" en ruso

<>
представленного Европой и Северной Америкой. That's what Europe and North America represented.
Упадок, причиненный Америкой самой себе America’s Self-Inflicted Decline
Да, конфронтации с Америкой нужно избегать. Of course, confrontation with America must be avoided.
Принятие Америкой нынешнего режима Ирана вызывает ропот. America's acceptance of Iran's current regime is grudging.
Что же пошло не так с Америкой What Went Wrong with America
Отсюда и идея о том, что евреи правят Америкой. Hence the idea that Jews run America.
Слава Богам Америки, Народная им хвала - Удобства правят Америкой; Hail to the God of America, Whose power the masses extol - Convenience rules America;
В этом всё различие между Северной и Южной Америкой. That's what makes the difference between North America and South America.
Другие страны не будут платить за захват Ирака Америкой. Other countries won't pay for America's occupation of Iraq.
Он уже отходил, наверное, рейсов пятьдесят между Америкой и Европой. He'd made the trip between Europe and America about fifty times, I imagine.
Новый договор между Америкой и Чили выглядит благоприятным для Чили. The new treaty between America and Chile also represented an opportunity.
Проблемы с Америкой развиваются параллельно с возрастающими внутренними проблемами режима. Problems with America run parallel with the regime's rising domestic problems.
Вы видите движение самолётов над Северной Америкой за 24 часа. What you're looking at is airplane traffic over North America for a 24-hour period.
Еще недавно быстро развивающаяся Новая Экономика спокойно царила над Америкой: Until recently America's booming New Economy reigned supreme:
Но на этом, увы, сходства между Европой и Америкой заканчиваются. But there, alas, the similarities between Europe and America end.
Отношения между Китаем, Латинской Америкой и странами Карибского бассейна довольно парадоксальны. Relations between China and Latin America and the Caribbean are paradoxical.
Ничем неспровоцированная Америкой война в Ираке в 2003 году высвободила демонов. America’s unprovoked war on Iraq in 2003 unleashed the demons.
Эта проблема уже нависла над Северной Америкой, странами еврозоны и Японией. The problem is imminent in North America, the Euro Area, and Japan.
Причины усиленного сопротивления этому плану кроются в способе подачи информации Америкой. The growing opposition to the US missile defense deployment is rooted in the way in which America has managed - or rather mismanaged - the presentation of its deployment plans.
Связи с Америкой, возможно, укрепились, но ценой огорчения людей Саудовской Аравии. Ties with America may have been strengthened, but at the cost of upsetting the Saudi people.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.