Beispiele für die Verwendung von "Амстердаме" im Russischen
Übersetzungen:
alle88
amsterdam88
Это визуализация СМС-сообщений в Амстердаме.
And it's visualizing SMS messages being sent in the city of Amsterdam.
И сейчас в Амстердаме создаётся другая копия.
And we now have also another copy building up in Amsterdam.
Стюардесса, ассистентка рентгенолога, фотомодель, ассистентка режиссёра, модель в Амстердаме.
Air hostess, assistant radiologist, photographic model, script girl, model in Amsterdam.
Расскажи всем ту историю, когда мы нажрались в Амстердаме.
Tell them that story about when we were drunk in Amsterdam.
Сидни, самые лучшие специалисты по алмазам именно тут, в Амстердаме.
Sydney, the finest diamond cutters in the world are here in amsterdam.
В Амстердаме водитель автобуса отказывается впустить пассажира с шарфом на голове;
A bus driver in Amsterdam refuses a passenger with a head scarf;
Однако вскоре после саммита 1997 года в Амстердаме, «минимальные» действия оказались недостаточными.
Soon after the Amsterdam summit of 1997, however, "minimalism" became insufficient.
Они создали для меня самую большую светодиодную лампу в мире, специально для TEDx в Амстердаме.
They created for me the biggest LED in the world especially for TEDx in Amsterdam.
Извини, чувак, но это место слишком напоминает тот извращенческий бордель, в котором мы были в Амстердаме.
I'm sorry, man, but this place, it just reminds me too much of that freaky whore house we went to in Amsterdam.
А в Амстердаме, куда стали летать первые коммерческие рейсы, длина полосы составляла всего 1 800 метров.
Amsterdam, an early commercial destination, offered just 1.1 miles.
Этот нигериец учился в Лондоне, прошел подготовку в Йемене, сел на самолет в Амстердаме, чтобы атаковать Америку.
This Nigerian student studied in London, trained in Yemen, boarded a flight in Amsterdam to attack America.
10 мая 2007 года группа демонстрантов, называвших себя анархистами, забрызгала краской здание генерального консульства Германии в Амстердаме.
On 10 May 2007 a number of protesters, calling themselves anarchists, threw paint bombs at the German Consulate General in Amsterdam.
Частные операторы привлекаются к наземной переработке грузов пока что только в трех аэропортах- в Амстердаме, Париже и Лондоне.
The introduction of private operators in ground handling has only been possible in three airports so far, namely Amsterdam, Paris, and London.
В данный момент телеги везут венецианские зеркала, брюссельские кружева, индийские пряности, лучший фарфор, японский жемчуг, бриллианты отшлифованные в Амстердаме.
Our carts are now bringing Venetian mirrors, lace from Brussels, Indian spices, fine china Japanese pearls, and brilliants cut in Amsterdam.
Мы разместим её вдоль разлома Сан-Андреас в Сан-Франциско, в зоне затопления в Амстердаме и на Ближнем Востоке.
So, we should put it in the San Andreas Fault Line in San Francisco, flood zone in Amsterdam and in the Middle East.
Говоря о строительстве и производстве, это жилой квартал длиной в километр, который был построен в 70-е годы в Амстердаме.
In terms of construction and manufacturing, this is a kilometer-long housing block that was built in the '70s in Amsterdam.
В ходе встречи на высшем уровне в Амстердаме в 1997 году Европейский совет принял так называемый Пакт стабильности и роста.
In its Amsterdam summit in 1997, the European Council adopted the so-called Growth and Stability Pact (SGP).
ВОВ провело два крупных международных симпозиума в области виктимологии в течение отчетного периода — один в Амстердаме и один в Монреале.
WSV held two big international symposia on victimology in the reporting period, one in Amsterdam and one in Montreal.
Статистика энергетики занимала заметное место в повестке дня девятой сессии Международного энергетического форума, которая состоялась в мае 2004 года в Амстердаме.
Energy statistics were high on the agenda of the 9th International Energy Forum, which took place in May 2004 in Amsterdam.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung