Exemplos de uso de "Аргентину" em russo
К сожалению, Греция напоминает Аргентину в двух ключевых аспектах.
Unfortunately, Greece resembles Argentina in two key respects.
Этот "выход из экономических трудностей" не выведет Аргентину из трудностей.
This "bailout" will not bail out Argentina.
Их плохое руководство сделало Аргентину чем-то вроде презираемого всеми изгоя.
Their misrule has made Argentina into a kind of global pariah.
Но рассмотрите Аргентину, которая перенесла глубокую четырехлетнюю депрессию, начавшуюся в 1998 г.
But consider Argentina, which suffered a deep four-year depression, beginning in 1998.
Робин отправилась путешествовать в Аргентину, а я вернулся к своим повседневным делам.
Robin took a trip to Argentina, and I went through my usual routine.
Что спасало Аргентину в последнее десятилетие, так это чрезвычайно благоприятные внешние условия:
What saved Argentina over the last decade were highly favorable external conditions:
Он тоже трансформировал Аргентину, но в то время, согласно правилам Международного Валютного Фонда.
He also transformed Argentina, but this time, according to the rule book of the International Monetary Fund.
Аргентину следовало поощрять сменить свою систему определения обменного курса еще несколько лет назад.
Argentina should have been encouraged to move off its exchange rate system years ago.
Аргентину в 2001 году можно рассматривать в качестве одной из жертв этих сил.
Argentina in 2001 may be counted as among its victims.
Поездка в Аргентину на прошлой неделе напомнила мне о разрушительной силе высокой инфляции.
When I was in Argentina last week, I was reminded of the devastating power of high inflation.
Затем они подали в суд на Аргентину, чтобы получить 100% от этой стоимости.
They then sued Argentina to obtain 100% of that value.
Поскольку ни одна из них не спасет Аргентину, она должна спасти себя сама.
Since no one will save Argentina, Argentines must save themselves.
Сравните Аргентину с другой страной-экспортёром зерна, Австралией, испытавшей отчасти те же самые потрясения.
Compare Argentina with another grain exporter, Australia, which has been hit by some of the same shocks.
Реконструкция может начаться, если курс валюты будет на таком уровне, который снова сделает Аргентину конкурентоспособной.
With the currency at a level that makes Argentina competitive again, reconstruction can begin.
Киршнеры вывели Аргентину из глубокого кризиса 2001 года, обеспечив рост ВВП равный росту ВВП Китая.
The Kirchners lifted Argentina out of the deep crisis of 2001, presiding over GDP growth rates similar to those of China.
Я помню, как посещал Аргентину в середине 1990-х годов, когда инфляции практически не было.
I remember being in Argentina in the mid-1990s, when there was virtually no inflation.
В самом деле, любой японец, который думает, что самодовольство является альтернативой, должен взглянуть на Аргентину.
Indeed, any Japanese who thinks that complacency is an option should look to Argentina.
Выезд итальянских сезонных рабочих в Аргентину предотвращал скатывание отсталых деревень на юге Италии в угнетающую нищету.
The remittances of Italian seasonal laborers in Argentina prevented backward rural villages in southern Italy from slipping into grinding poverty.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie