Sentence examples of "Аудиторские фирмы" in Russian
Но аудиторские фирмы и их корпоративные клиенты - что неудивительно, поскольку между ними возник сговор - открыто выступили против его предложения о разделении практик консультирования и аудита.
But the auditing firms and their corporate clients - not surprisingly, given the cabal that developed - roundly attacked his proposal for separating consulting from auditing.
Странам этого региона было рекомендовано следовать американской модели, использовать американские аудиторские фирмы, приглашать американских бизнесменов, которые бы научили местных предпринимателей, как им следует руководить своими компаниями.
Countries were told to follow the American model, use American auditing firms, bring in American entrepreneurs to teach them how to run their companies.
Почти все эти компании составляли отчетность с использованием МСФО силами собственных специалистов, однако более 80 % из них указали, что они пользовались услугами своих внешних аудиторов и/или других внешних консультантов (включая другие аудиторские фирмы).
Nearly all of the companies implemented IFRS in-house, but over 80 per cent indicated that they were assisted by their external auditors and/or other external consultants (including other auditing firms).
Эти аудиторские фирмы составят в 2005 году акты аудиторской проверки проектов за 2004 год, что будет содействовать оценке систем учета и внутреннего контроля партнеров- исполнителей УВКБ.
The audit firms would issue audit certificates in 2005, for the 2004 projects, and this would facilitate assessment of accounting systems and internal controls of the UHCR Implementing Partners.
" Независимые аудиторские фирмы, их аудиторы и другие сотрудники не оказывают любому эмитенту или посреднику в период проведения аудита любые неаудиторские услуги за плату или бесплатно, включая:
“Independent auditing firms, their auditors and other staff shall not provide any issuer or intermediary, contemporaneously with the audit, any non-audit service, with or without fee, including:
Новый Совет по международным стандартам учета должен укреплять стандарты учета и побуждать национальные аудиторские фирмы соблюдать согласованные профессиональные стандарты, укреплять управление корпорациями и добиваться их большей транспарентности, а также повышать качество работы консультантов по инвестициям и степень их независимости в работе по мониторингу компаний.
The new International Accounting Standard Board should strengthen accounting standards and give domestic accounting firms incentives to follow agreed professional standards, strengthen corporate governance and enhance corporate public disclosure as well as the quality and independence of monitoring of firms by investment advisers.
Аудиторские фирмы не могут назначаться в качестве статутных аудиторов компаний.
Audit firms cannot be appointed as statutory auditors of companies.
В некоторых случаях аудиторские фирмы сообщили, что они не подготавливали финансовых ведомостей, в которых фигурировало их название, и заявили, что они не знают заявителя или не признают счета продуктом своей работы.
In some cases, the auditing firms denied having prepared financial statements bearing their name and asserted that they did not know the claimant or did not recognize the accounts as their work product.
Дополнительные сведения о настройке типов правил политики для политик аудита см. в разделе Основные задачи: аудиторские политики.
For information about how to set up policy rule types for audit policies, see Key tasks: Audit policies.
Я ушёл из фирмы, потому что хотел работать самостоятельно.
I left the firm, because I wanted to be on my own.
Пожалуйста, перешлите это сообщение вместе с информацией о семинаре соответветствующим менеджерам вашей фирмы.
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
Дополнительные сведения о группировании нарушений в обращения аудита см. в разделе Основные задачи: аудиторские политики.
For more information about audit case grouping, see Key tasks: Audit policies.
Если вы не хотите ходить на занятия на семинаре "Борьба с коррупцией внутри фирмы", вы можете заплатить 200 гривен и получить сертификат просто так.
If you don't want to attend classes in the seminar on the topic "Fighting Corruption Inside the Enterprise", you can just pay 200 hryven' and receive the certificate.
В настоящее время пересмотренный закон также включает пресечение финансирования терроризма и распространяется на бухгалтеров, аудиторские компании, брокеров по операциям с недвижимостью, торговцев предметами роскоши, аукционеров и игорные дома.
The revised law now also deals with the suppression of terrorist financing and extends its scope of application to accountants, auditing companies, real estate brokers, traders in valuable goods, auctioneers, and gambling houses.
Две фирмы конкурируют друг с другом за лидерство на рынке.
Two firms compete with each other for market leadership.
В своей резолюции 56/233 от 24 декабря 2001 года Генеральная Ассамблея вновь подтвердила свою позицию о том, что двухгодичная ревизия даст УВКБ больше времени для выполнения рекомендаций Комиссии, а также позволит партнерам-исполнителям своевременно представлять аудиторские заключения.
The General Assembly, in its resolution 56/233 of 24 December 2001, reiterated its position that a biennial audit would give UNHCR more time to implement the recommendations of the Board and would also facilitate the timely submission of audit certificates by implementing partners.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert