Exemplos de uso de "Африканского Союза" em russo

<>
Traduções: todos931 african union883 outras traduções48
Это программа Африканского союза представляет основные направления для улучшения макроэкономических, деловых и финансовых структур на континенте. That AU agenda provides guidance for improving macroeconomic, business, and financial frameworks across the continent.
предоставление для полицейского компонента Африканского союза необходимой аппаратуры связи, бронированных машин и средств для оснащения помещений; Provision of essential AU police component communication equipment, armoured vehicles and accommodation infrastructure.
Брифинг Африканского союза для Группы, Шеириа, 4 марта 2006 года; опрос очевидцев и конфиденциальные доклады, представленные Группе. AU briefing to the Panel, Sheiria, 4 March 2006; witness interviews and confidential reports provided to the Panel.
нормализацию дипломатических отношений в обмен на устранение препятствий для развертывания в Дарфуре миротворческого контингента ООН и Африканского Союза. Normalizing diplomatic relations in exchange for removing obstacles to the deployment of UN-AU forces in Darfur.
Министры воздали должное партнерам и государствам- членам Африканского союза, в частности Алжиру, за предоставление АМИСОМ финансовой помощи и материально-технического обеспечения. The Ministers paid tribute to the AU Partners and members states, in particular Algeria, for providing financial and logistical support to AMISOM.
Более того, Южная Африка способствовала составлению декларации по неконституционным изменениям правительства, принятую в 1999 году Организацией Африканского Единства, предшественником Африканского Союза. Moreover, South Africa was instrumental in drafting the declaration on unconstitutional changes of government, adopted by the Organization of African Unity, the AU's predecessor, in 1999.
Но все еще существует несколько препятствий, делающих задачу мирного урегулирования конфликта в Дарфуре очень сложной для совместной миссии Африканского Союза и ООН. But several roadblocks still stand in the way, making it very difficult for the joint AU-UN mission to bring about a peaceful settlement to the Darfur conflict.
укрепление Африканского Союза, значение которого западные аналитики постоянно недооценивали почти с неописуемым невежеством, и нахождение с его помощью африканских вариантов решения африканских проблем. Strengthening the AU, which Western analysts have consistently underestimated with almost indescribable arrogance, in order to foster African solutions to African problems.
Предпочтительной для них моделью является получение финансирования и большей части другой поддержки для миссии со стороны ООН и сохранение силами Африканского Союза ведущей миротворческой роли. Their preferred model calls for the UN to provide the funding and most other support for the mission, while allowing the AU to maintain its leadership role.
был подготовлен Африканский сводный план действий в области науки и техники и был создан Совет министров африканских стран по вопросам науки и техники Африканского союза; The NEPAD science and technology consolidated plan of action and the African Ministerial Council on Science and Technology of AU have been established;
С учетом скептицизма, который испытывает Запад, и особенно Америка, по поводу неудачных попыток ЮАР и Африканского Союза привести зимбабвийский кризис к приемлемому результату, денег можно и не дождаться. In the face of Western and, in particular, American skepticism about South Africa’s failure, and that of the Africa Union, to engineer an acceptable outcome to the Zimbabwean crisis, money may not be forthcoming.
Важно, чтобы международные участники убедили правительство Судана, что миссия ООН и Африканского союза не будет способствовать изменению режима в стране или превышать свои миротворческие полномочия каким-либо иным образом. It is important for international actors to assure Sudan's government that the UN/AU mission will not strive for regime change in the country or otherwise exceed its peacekeeping mandate.
Еще одним признаком изменения отношения к этому вопросу является основной документ ("Учредительный акт") Африканского союза (АС) - региональной организации, пришедшей на смену неэффективной Организации Африканского Единства в июле 2000 года. After citing the principle of non-interference by one member state in the internal affairs of another, the document goes on to declare "the right of the Union to intervene in a member state pursuant to a decision of the assembly in respect of grave circumstances, namely war crimes, genocide and crimes against humanity."
Кроме того, МОМ оказывала техническую поддержку совещаниям экспертов и министров, которые проводились в 2006 году Комиссией Африканского союза в связи с выработкой общей африканской позиции по вопросам миграции и развития. Furthermore, IOM provided technical support to the expert and ministerial meetings organized in 2006 by the AU Commission to develop an African common position on migration and development.
По мнению Уполномоченного Африканского союза стороны должны строго соблюдать свои обязанности и обязательства, а международному сообществу следует проявить большую решимость при оказании необходимого давления на стороны, не выполняющие свои обязательства. According to the AU Commissioner, the parties should strictly comply with their commitments and obligations and the international community should show greater determination in exercising the necessary pressure and leverage on defaulting parties.
По состоянию на конец отчетного периода численность Миссии Африканского союза составляла 5348 человек, включая 644 военных наблюдателя, 816 сотрудников гражданской полиции, 37 гражданских сотрудников и 3716 военнослужащих сил по охране. During the reporting period, the AU Mission was comprised of 5,348 personnel, including 644 military observers, 816 civilian police officers, 37 civilian staff and 3,716 protection troops.
В моем докладе от 30 августа 2004 года я информировал Совет о том, что группа экспертов, работающая в сотрудничестве с Комиссией Африканского союза, разработала план расширенной миссии АС в Дарфуре. In my report of 30 August 2004, I informed the Council that a team of experts, working in collaboration with the AU Commission, had developed a plan for an expanded AU mission in Darfur.
Тот новый прилив энтузиазма, с которым мы в Африке стали проявлять активность в поддержании мира и стабильности в рамках Совета по вопросам мира и безопасности Африканского союза, — кажется поистине многообещающим началом. The renewed vigour with which we in Africa have begun to be proactive in the area of peace and stability within the framework of the Peace and Security Council of the AU is, indeed, a promising beginning.
В то время как правительство продолжает решительно возражать против этого перехода, ситуация на местах ухудшается, а кризис с финансированием грозит подорвать способность Миссии Африканского союза функционировать в течение остающегося периода 2006 года. While the Government maintains its firm opposition, the situation on the ground is deteriorating, and the AU mission's ability to function for the remainder of 2006 is being jeopardized by a funding crisis.
Правительство национального единства, заявляя о своей приверженности и поддержке механизма совместного посредничества Африканского союза и Организации Объединенных Наций в деле поддержания мира, рассчитывает на активизацию посреднической деятельности, включая долгожданное назначение главного переговорщика. The Government of National Unity, while expressing its commitment and support to the AU-UN Joint Mediation in order to having peace to keep, looks forward for the rejuvenation of the mediation, including the long-awaited appointment of a Chief Negotiator.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.